goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > lietuvių > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

94 [nouăzeci şi patru]

Conjuncţii 1

 

94 [devyniasdešimt keturi]@94 [nouăzeci şi patru]
94 [devyniasdešimt keturi]

Jungtukai 1

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşteaptă până e gata.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aşteaptă până se întoarce.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept până mi s-a uscat părul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept până se termină filmul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aştept până se face verde la semafor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când mergi în concediu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Încă înainte de vacanţa de vară?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Închide geamul înainte să ieşi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când vii acasă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
După curs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Da, după ce se termină cursul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Aşteaptă până se opreşte ploaia.
P_l_u_,   k_l   l_a_s_s   l_e_u_.   
   
Palauk, kol liausis lietus.
P______   k__   l______   l______   
   
Palauk, kol liausis lietus.
_______   ___   _______   _______   
   
Palauk, kol liausis lietus.
  Aşteaptă până e gata.
P_l_u_,   k_l   (_š_   s_s_r_o_i_.   
   
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
P______   k__   (___   s__________   
   
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
_______   ___   ____   ___________   
   
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
  Aşteaptă până se întoarce.
P_l_u_,   k_l   j_s   g_į_.   
   
Palauk, kol jis grįš.
P______   k__   j__   g____   
   
Palauk, kol jis grįš.
_______   ___   ___   _____   
   
Palauk, kol jis grįš.
 
 
 
 
  Aştept până mi s-a uscat părul.
(_š_   p_l_u_s_u_   k_l   i_d_i_s   m_n_   p_a_k_i_   
   
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
(___   p_________   k__   i______   m___   p_______   
   
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
____   __________   ___   _______   ____   ________   
   
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
  Aştept până se termină filmul.
(_š_   p_l_u_s_u_   k_l   b_i_s_s   f_l_a_.   
   
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
(___   p_________   k__   b______   f______   
   
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
____   __________   ___   _______   _______   
   
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
  Aştept până se face verde la semafor.
(_š_   p_l_u_s_u_   k_l   u_s_d_g_   ž_l_a   š_i_s_f_r_   š_i_s_.   
   
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
(___   p_________   k__   u_______   ž____   š_________   š______   
   
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
____   __________   ___   ________   _____   __________   _______   
   
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
 
 
 
 
  Când mergi în concediu?
K_d_   (_u_   v_k_i   a_o_t_g_?   
   
Kada (tu) vyksi atostogų?
K___   (___   v____   a________   
   
Kada (tu) vyksi atostogų?
____   ____   _____   _________   
   
Kada (tu) vyksi atostogų?
  Încă înainte de vacanţa de vară?
A_   d_r   p_i_š   v_s_r_s   a_o_t_g_s_   
   
Ar dar prieš vasaros atostogas?
A_   d__   p____   v______   a_________   
   
Ar dar prieš vasaros atostogas?
__   ___   _____   _______   __________   
   
Ar dar prieš vasaros atostogas?
  Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
T_i_,   d_r   p_i_š   p_a_i_e_a_t   v_s_r_s   a_o_t_g_m_.   
   
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
T____   d__   p____   p__________   v______   a__________   
   
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
_____   ___   _____   ___________   _______   ___________   
   
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
 
 
 
 
  Repară acoperişul înainte să vină iarna.
S_t_i_y_   s_o_ą_   k_l   d_r   n_p_a_i_ė_o   ž_e_a_   
   
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
S_______   s_____   k__   d__   n__________   ž_____   
   
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
________   ______   ___   ___   ___________   ______   
   
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
  Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
P_i_š   s_s_a_a_   p_i_   s_a_o   n_s_p_a_k   r_n_a_.   
   
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
P____   s_______   p___   s____   n________   r______   
   
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
_____   ________   ____   _____   _________   _______   
   
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
  Închide geamul înainte să ieşi.
P_i_š   i_e_d_m_s   u_d_r_k   l_n_ą_   
   
Prieš išeidamas uždaryk langą.
P____   i________   u______   l_____   
   
Prieš išeidamas uždaryk langą.
_____   _________   _______   ______   
   
Prieš išeidamas uždaryk langą.
 
 
 
 
  Când vii acasă?
K_d_   p_r_i_i   n_m_?   
   
Kada pareisi namo?
K___   p______   n____   
   
Kada pareisi namo?
____   _______   _____   
   
Kada pareisi namo?
  După curs?
P_   p_m_k_?   
   
Po pamokų?
P_   p______   
   
Po pamokų?
__   _______   
   
Po pamokų?
  Da, după ce se termină cursul.
T_i_,   k_i   b_i_s_s   p_m_k_s   /   p_s_b_i_u_   p_m_k_m_.   
   
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
T____   k__   b______   p______   /   p_________   p________   
   
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
_____   ___   _______   _______   _   __________   _________   
   
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
 
 
 
 
  După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
P_   a_a_i_o_   /   p_   t_,   k_i   j_m   į_y_o   a_a_i_a_   /   j_s   n_g_l_j_   d_u_i_u   d_r_t_.   
   
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
P_   a_______   /   p_   t__   k__   j__   į____   a_______   /   j__   n_______   d______   d______   
   
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
__   ________   _   __   ___   ___   ___   _____   ________   _   ___   ________   _______   _______   
   
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
  După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
P_   t_,   k_i   j_s   n_t_k_   d_r_o_   i_v_k_   į   A_e_i_ą_   
   
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
P_   t__   k__   j__   n_____   d_____   i_____   į   A_______   
   
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
__   ___   ___   ___   ______   ______   ______   _   ________   
   
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
  După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
P_   t_,   k_i   j_s   i_v_k_   į   A_e_i_ą_   j_s   p_a_u_t_j_.   
   
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
P_   t__   k__   j__   i_____   į   A_______   j__   p__________   
   
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
__   ___   ___   ___   ______   _   ________   ___   ___________   
   
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbă şi matematică

Gândirea şi limba formează un tot. Ele se influenţează reciproc. Structurile lingvistice influenţează structurile gândirii noastre. De exemplu, în multe limbi nu există cuvinte pentru numere. Locutorii nu înţeleg conceptul numerelor. Totuşi, matematica şi limbajul funcţionează împreună. Structurile gramaticale şi matematice sunt deseori asemănătoare. Unii cercetători cred că ele sunt procesate în acelaşi fel. Ei cred că centrul lingvistic este responsabil şi de matematică. El ar putea ajuta creierul să efectueze calcule. Dar studiile recente au ajuns la alte rezultate. Ele arată că matematica este procesată de creier fără ajutorul limbajului. Cercetătorii au studiat trei oameni. Creierul acestor persoane a fost lezat. Iar centrul lingvistic a fost şi el deteriorat. Aceşti oameni aveau mari dificultăţi în a vorbi. Ei nu puteau formula propoziţii simple. Ei nu puteau înţelege nici cuvintele. După testul de limbă, ei trebuiau să rezolve probleme de matematică. Unele dintre acestea erau foarte complexe. Chiar şi aşa, subiecţii au reuşit să rezolve testele. Rezultatul acestui studiu este foarte interesant. Acesta arată că matematica nu este codificată alături de cuvinte. E posibil ca limba şi matematica să aibă aceeaşi bază. Amândouă sunt procesate de acelaşi centru. Dar matematica nu trebuie mai întâi să fie tradusă în limbă. Probabil că limba şi matematica se dezvoltă împreună. Atunci când creierul este suficient de dezvoltat, ele sunt separate.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
94 [nouăzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Conjuncţii 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)