goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > bosanski > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

41 [dyzetenjё]

Orientimi

 

41 [četrdeset i jedan]@41 [dyzetenjё]
41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё zyra e turizmit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni njё plan qyteti pёr mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё katedralja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё muzeu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka pulla pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka lule pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka bileta pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё porti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё pazari?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё kёshtjella?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur fillon vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur mbaron vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa zgjat vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku ёshtё zyra e turizmit?
G_j_   j_   t_r_s_i_k_   a_e_c_j_?   
   
Gdje je turistička agencija?
G___   j_   t_________   a________   
   
Gdje je turistička agencija?
____   __   __________   _________   
   
Gdje je turistička agencija?
  A keni njё plan qyteti pёr mua?
I_a_e   l_   p_a_   g_a_a   z_   m_n_?   
   
Imate li plan grada za mene?
I____   l_   p___   g____   z_   m____   
   
Imate li plan grada za mene?
_____   __   ____   _____   __   _____   
   
Imate li plan grada za mene?
  A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
M_ž_   l_   s_   o_d_e   r_z_r_i_a_i   h_t_l_k_   s_b_?   
   
Može li se ovdje rezervisati hotelska soba?
M___   l_   s_   o____   r__________   h_______   s____   
   
Može li se ovdje rezervisati hotelska soba?
____   __   __   _____   ___________   ________   _____   
   
Može li se ovdje rezervisati hotelska soba?
 
 
 
 
  Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
G_j_   j_   s_a_i   g_a_?   
   
Gdje je stari grad?
G___   j_   s____   g____   
   
Gdje je stari grad?
____   __   _____   _____   
   
Gdje je stari grad?
  Ku ёshtё katedralja?
G_j_   j_   k_t_d_a_a_   
   
Gdje je katedrala?
G___   j_   k_________   
   
Gdje je katedrala?
____   __   __________   
   
Gdje je katedrala?
  Ku ёshtё muzeu?
G_j_   j_   m_z_j_   
   
Gdje je muzej?
G___   j_   m_____   
   
Gdje je muzej?
____   __   ______   
   
Gdje je muzej?
 
 
 
 
  Ku ka pulla pёr tё blerё?
G_j_   s_   m_g_   k_p_t_   p_š_a_s_e   m_r_i_e_   
   
Gdje se mogu kupiti poštanske markice?
G___   s_   m___   k_____   p________   m_______   
   
Gdje se mogu kupiti poštanske markice?
____   __   ____   ______   _________   ________   
   
Gdje se mogu kupiti poštanske markice?
  Ku ka lule pёr tё blerё?
G_j_   s_   m_ž_   k_p_t_   c_i_e_e_   
   
Gdje se može kupiti cvijeće?
G___   s_   m___   k_____   c_______   
   
Gdje se može kupiti cvijeće?
____   __   ____   ______   ________   
   
Gdje se može kupiti cvijeće?
  Ku ka bileta pёr tё blerё?
G_j_   s_   m_g_   k_p_t_   v_z_e   k_r_e_   
   
Gdje se mogu kupiti vozne karte?
G___   s_   m___   k_____   v____   k_____   
   
Gdje se mogu kupiti vozne karte?
____   __   ____   ______   _____   ______   
   
Gdje se mogu kupiti vozne karte?
 
 
 
 
  Ku ёshtё porti?
G_j_   j_   l_k_?   
   
Gdje je luka?
G___   j_   l____   
   
Gdje je luka?
____   __   _____   
   
Gdje je luka?
  Ku ёshtё pazari?
G_j_   j_   p_j_c_?   
   
Gdje je pijaca?
G___   j_   p______   
   
Gdje je pijaca?
____   __   _______   
   
Gdje je pijaca?
  Ku ёshtё kёshtjella?
G_j_   j_   d_o_a_?   
   
Gdje je dvorac?
G___   j_   d______   
   
Gdje je dvorac?
____   __   _______   
   
Gdje je dvorac?
 
 
 
 
  Kur fillon vizita me cicёron?
K_d_   p_č_n_e   (_u_i_t_č_i_   o_i_a_a_?   
   
Kada počinje (turistički) obilazak?
K___   p______   (___________   o________   
   
Kada počinje (turistički) obilazak?
____   _______   ____________   _________   
   
Kada počinje (turistički) obilazak?
  Kur mbaron vizita me cicёron?
K_d_   s_   z_v_š_v_   (_u_i_t_č_i_   o_i_a_a_?   
   
Kada se završava (turistički) obilazak?
K___   s_   z_______   (___________   o________   
   
Kada se završava (turistički) obilazak?
____   __   ________   ____________   _________   
   
Kada se završava (turistički) obilazak?
  Sa zgjat vizita me cicёron?
K_l_k_   d_g_   t_a_e   (_u_i_t_č_i_   o_i_a_a_?   
   
Koliko dugo traje (turistički) obilazak?
K_____   d___   t____   (___________   o________   
   
Koliko dugo traje (turistički) obilazak?
______   ____   _____   ____________   _________   
   
Koliko dugo traje (turistički) obilazak?
 
 
 
 
  Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
J_   ž_l_m   v_d_č_   k_j_   g_v_r_   n_e_a_k_.   
   
Ja želim vodiča koji govori njemački.
J_   ž____   v_____   k___   g_____   n________   
   
Ja želim vodiča koji govori njemački.
__   _____   ______   ____   ______   _________   
   
Ja želim vodiča koji govori njemački.
  Dua njё cicёron qё flet italisht.
J_   ž_l_m   v_d_č_   k_j_   g_v_r_   i_a_i_a_s_i_   
   
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
J_   ž____   v_____   k___   g_____   i___________   
   
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
__   _____   ______   ____   ______   ____________   
   
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
  Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
J_   ž_l_m   v_d_č_   k_j_   g_v_r_   f_a_c_s_i_   
   
Ja želim vodiča koji govori francuski.
J_   ž____   v_____   k___   g_____   f_________   
   
Ja želim vodiča koji govori francuski.
__   _____   ______   ____   ______   __________   
   
Ja želim vodiča koji govori francuski.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
41 [dyzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Orientimi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)