goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > español > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

12 [dymbёdhjetё]

Pije

 

12 [doce]@12 [dymbёdhjetё]
12 [doce]

Bebidas

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi çaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pi ujё mineral.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi çajin me limon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi kafenё me sheqer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e pi ujin me akull?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёtu bёhet njё festë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё shampanjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi alkool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi uiski?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A pi kola me rum?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shampanja nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vera nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Birra nuk mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bebi do qumёsht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unё pi çaj.
Y_   b_b_   t_.   
   
Yo bebo té.
Y_   b___   t__   
   
Yo bebo té.
__   ____   ___   
   
Yo bebo té.
  Unё pi kafe.
Y_   b_b_   c_f_.   
   
Yo bebo café.
Y_   b___   c____   
   
Yo bebo café.
__   ____   _____   
   
Yo bebo café.
  Unё pi ujё mineral.
Y_   b_b_   a_u_   m_n_r_l_   
   
Yo bebo agua mineral.
Y_   b___   a___   m_______   
   
Yo bebo agua mineral.
__   ____   ____   ________   
   
Yo bebo agua mineral.
 
 
 
 
  A e pi çajin me limon?
¿_e_e_   t_   c_n   l_m_n_   
   
¿Bebes té con limón?
¿_____   t_   c__   l_____   
   
¿Bebes té con limón?
______   __   ___   ______   
   
¿Bebes té con limón?
  A e pi kafenё me sheqer?
¿_e_e_   c_f_   c_n   a_ú_a_?   
   
¿Bebes café con azúcar?
¿_____   c___   c__   a______   
   
¿Bebes café con azúcar?
______   ____   ___   _______   
   
¿Bebes café con azúcar?
  A e pi ujin me akull?
¿_e_e_   a_u_   c_n   h_e_o_   
   
¿Bebes agua con hielo?
¿_____   a___   c__   h_____   
   
¿Bebes agua con hielo?
______   ____   ___   ______   
   
¿Bebes agua con hielo?
 
 
 
 
  Kёtu bёhet njё festë.
A_u_   h_y   u_a   f_e_t_.   
   
Aquí hay una fiesta.
A___   h__   u__   f______   
   
Aquí hay una fiesta.
____   ___   ___   _______   
   
Aquí hay una fiesta.
  Njerёzit pijnё shampanjё.
L_   g_n_e   b_b_   c_a_p_n_   
   
La gente bebe champán.
L_   g____   b___   c_______   
   
La gente bebe champán.
__   _____   ____   ________   
   
La gente bebe champán.
  Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
L_   g_n_e   b_b_   v_n_   y   c_r_e_a_   
   
La gente bebe vino y cerveza.
L_   g____   b___   v___   y   c_______   
   
La gente bebe vino y cerveza.
__   _____   ____   ____   _   ________   
   
La gente bebe vino y cerveza.
 
 
 
 
  A pi alkool?
¿_e_e_   a_c_h_l_   
   
¿Bebes alcohol?
¿_____   a_______   
   
¿Bebes alcohol?
______   ________   
   
¿Bebes alcohol?
  A pi uiski?
¿_e_e_   w_i_k_?   
   
¿Bebes whisky?
¿_____   w______   
   
¿Bebes whisky?
______   _______   
   
¿Bebes whisky?
  A pi kola me rum?
¿_e_e_   C_c_-_o_a   c_n   r_n_   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
¿_____   C________   c__   r___   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
______   _________   ___   ____   
   
¿Bebes Coca-Cola con ron?
 
 
 
 
  Shampanja nuk mё pёlqen.
N_   m_   g_s_a   e_   c_a_p_n_   
   
No me gusta el champán.
N_   m_   g____   e_   c_______   
   
No me gusta el champán.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta el champán.
  Vera nuk mё pёlqen.
N_   m_   g_s_a   e_   v_n_.   
   
No me gusta el vino.
N_   m_   g____   e_   v____   
   
No me gusta el vino.
__   __   _____   __   _____   
   
No me gusta el vino.
  Birra nuk mё pёlqen.
N_   m_   g_s_a   l_   c_r_e_a_   
   
No me gusta la cerveza.
N_   m_   g____   l_   c_______   
   
No me gusta la cerveza.
__   __   _____   __   ________   
   
No me gusta la cerveza.
 
 
 
 
  Bebi do qumёsht.
A_   b_b_   l_   g_s_a   l_   l_c_e_   /   E_   b_b_   g_s_a   d_   l_   l_c_e   (_m_)_   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
A_   b___   l_   g____   l_   l_____   /   E_   b___   g____   d_   l_   l____   (_____   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
__   ____   __   _____   __   ______   _   __   ____   _____   __   __   _____   ______   
   
Al bebé le gusta la leche. / El bebé gusta de la leche (am.).
  Fёmija do kakao dhe lёng molle.
A_   n_ñ_   /   A   l_   n_ñ_   l_   g_s_a_   e_   c_c_o   y   e_   z_m_   d_   m_n_a_a_   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
A_   n___   /   A   l_   n___   l_   g_____   e_   c____   y   e_   z___   d_   m_______   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
__   ____   _   _   __   ____   __   ______   __   _____   _   __   ____   __   ________   
   
Al niño / A la niña le gustan el cacao y el zumo de manzana.
  Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
A   l_   m_j_r   l_   g_s_a   e_   z_m_   d_   n_r_n_a   y   e_   z_m_   d_   p_m_l_.   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
A   l_   m____   l_   g____   e_   z___   d_   n______   y   e_   z___   d_   p______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
_   __   _____   __   _____   __   ____   __   _______   _   __   ____   __   _______   
   
A la mujer le gusta el zumo de naranja y el zumo de pomelo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gratë flasin ndryshe nga burrat

Të gjithë e dimë se gratë dhe burrat janë të ndryshëm. Por, a e dinit se ata gjithashtu flasin ndryshe? Studime të shumta e kanë treguar këtë. Gratë përdorin modele të ndryshme gjuhësore nga burrat. Ato shpesh shprehen në një mënyrë më indirekte dhe më të rezervuar. Burrat, nga ana tjetër, kryesisht përdorin një gjuhë të drejtpërdrejtë dhe të qartë. Por, temat për të cilat ata flasin janë gjithashtu të ndryshme. Burrat flasin më tepër për lajmet, ekonominë ose sportet. Gratë preferojnë çështjet sociale siç janë familja ose shëndeti. Burrat pëlqejnë të flasin për fakte. Gratë preferojnë të flasin për njerëzit. Është e habitshme që gratë përpiqen të flasin një gjuhë “të dobët”. Kjo do të thotë se ato shprehen me më shumë kujdes dhe edukatë. Gratë bëjnë edhe më shumë pyetje. Në këtë mënyrë ato ndoshta kërkojnë të krijojnë harmoni dhe të shmangin konfliktin. Për më tepër, gratë kanë një fjalor shumë më të gjerë për ndjenjat. Biseda është shpesh një lloj kompeticioni për burrat. Gjuha e tyre është dukshëm më provokuese dhe agresive. Dhe burrat flasin shumë më pak fjalë në ditë sesa gratë. Disa studiues pohojnë se kjo është për shkak të strukturës së trurit. Pasi truri i grave është i ndryshëm nga i burrave. Kjo do të thotë se edhe qendrat e tyre gjuhësore janë të strukturuara ndryshe. Por, ndoshta ka faktorë të tjerë që ndikojnë në gjuhën tonë. Shkenca nuk ka hulumtuar për një kohë të gjatë në këtë fushë. Sidoqoftë, gratë dhe burrat nuk flasin gjuhë krejtësisht të ndryshme. Keqkuptimet nuk duhet të ndodhin. Ka shumë strategji për një komunikim të suksesshëm. Më e thjeshta është: dëgjoni më mirë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
12 [dymbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pije
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)