goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > አማርኛ > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

38 [trettioåtta]

I taxin

 

38 [ሰላሣ ስምንት]@38 [trettioåtta]
38 [ሰላሣ ስምንት]

38 [ሰላሣ ስምንት]
በታክሲ ውስጥ

betakisī wisit’i

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Var snäll och ring efter en taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vad kostar det till stationen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vad kostar det till flygplatsen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Rakt fram, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Sväng till höger här, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Sväng till vänster vid hörnet, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har bråttom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har tid.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var snäll och kör långsammare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Stanna här, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var snäll och vänta ett ögonblick.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag är snart tillbaka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ge mig ett kvitto, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har inga småpengar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det är jämt så, behåll växeln.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kör mig till den här adressen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kör mig till mitt hotell.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kör mig till stranden.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Var snäll och ring efter en taxi.
እ_ክ_   ታ_ሲ   ይ_ሩ_ኝ_   
i_a_i_o   t_k_s_   y_t_i_u_i_y_.   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
እ___   ታ__   ይ_____   
i______   t_____   y____________   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
____   ___   ______   
_______   ______   _____________   
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ።
ibakiwo takisī yit’irulinyi.
  Vad kostar det till stationen?
ወ_   ባ_ር   ጣ_ያ_   ለ_ሄ_   ስ_ት   ነ_   ዋ_ው_   
w_d_   b_b_r_   t_a_ī_a_i   l_m_h_d_   s_n_t_   n_w_   w_g_w_?   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ወ_   ባ__   ጣ___   ለ___   ስ__   ነ_   ዋ___   
w___   b_____   t________   l_______   s_____   n___   w______   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
__   ___   ____   ____   ___   __   ____   
____   ______   _________   ________   ______   ____   _______   
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede baburi t’abīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
  Vad kostar det till flygplatsen?
ወ_   አ_ር   ማ_ፊ_ው   ለ_ሄ_   ስ_ት   ነ_   ዋ_ው_   
w_d_   ā_e_i   m_r_f_y_w_   l_m_h_d_   s_n_t_   n_w_   w_g_w_?   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
ወ_   አ__   ማ____   ለ___   ስ__   ነ_   ዋ___   
w___   ā____   m_________   l_______   s_____   n___   w______   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
__   ___   _____   ____   ___   __   ____   
____   _____   __________   ________   ______   ____   _______   
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው?
wede āyeri marefīyawi lemehēdi siniti newi wagawi?
 
 
 
 
  Rakt fram, tack.
እ_ክ_/_   ቀ_ታ   
i_a_i_i_s_i   k_e_’_t_   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
እ_____   ቀ__   
i__________   k_______   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
______   ___   
___________   ________   
እባክህ/ሽ ቀጥታ
ibakihi/shi k’et’ita
  Sväng till höger här, tack.
እ_ክ_/_   እ_ህ   ጋ_   ወ_   ቀ_   
i_a_i_i_s_i   i_ī_i   g_r_   w_d_   k_e_y_   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
እ_____   እ__   ጋ_   ወ_   ቀ_   
i__________   i____   g___   w___   k_____   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
______   ___   __   __   __   
___________   _____   ____   ____   ______   
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ
ibakihi/shi izīhi gari wede k’enyi
  Sväng till vänster vid hörnet, tack.
እ_ክ_/_   ማ_ዘ_   ጋ_   ወ_   ግ_   
i_a_i_i_s_i   m_’_z_n_   g_r_   w_d_   g_r_   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
እ_____   ማ___   ጋ_   ወ_   ግ_   
i__________   m_______   g___   w___   g___   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
______   ____   __   __   __   
___________   ________   ____   ____   ____   
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ
ibakihi/shi ma’izenu gari wede gira
 
 
 
 
  Jag har bråttom.
እ_ኩ_ለ_።   
i_h_k_l_l_w_.   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
እ______   
i____________   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
_______   
_____________   
እቸኩላለው።
ichekulalewi.
  Jag har tid.
ጊ_   አ_ኝ_   
g_z_   ā_e_y_.   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
ጊ_   አ___   
g___   ā______   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
__   ____   
____   _______   
ጊዜ አለኝ።
gīzē ālenyi.
  Var snäll och kör långsammare.
እ_ክ_ን   ቀ_   ብ_ው   ይ_ዱ_   
i_a_i_o_i   k_e_i   b_l_w_   y_n_d_.   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
እ____   ቀ_   ብ__   ይ___   
i________   k____   b_____   y______   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
_____   __   ___   ____   
_________   _____   ______   _______   
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ።
ibakiwoni k’esi bilewi yinidu.
 
 
 
 
  Stanna här, tack.
እ_ክ_ን   እ_ህ   ጋ_   ያ_ሙ_   
i_a_i_o_i   i_ī_i   g_r_   y_k_u_u_   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
እ____   እ__   ጋ_   ያ___   
i________   i____   g___   y_______   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
_____   ___   __   ____   
_________   _____   ____   ________   
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ።
ibakiwoni izīhi gari yak’umu.
  Var snäll och vänta ett ögonblick.
እ_ክ_ን   ት_ሽ   ጊ_   ይ_ብ_።   
i_a_i_o_i   t_n_s_i   g_z_   y_t_e_i_’_.   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
እ____   ት__   ጊ_   ይ____   
i________   t______   g___   y__________   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
_____   ___   __   _____   
_________   _______   ____   ___________   
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ።
ibakiwoni tinishi gīzē yit’ebik’u.
  Jag är snart tillbaka.
ወ_ያ_   እ_ለ_ለ_   
w_d_y_w_   i_e_e_a_e_i   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
ወ___   እ_____   
w_______   i__________   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
____   ______   
________   ___________   
ወዲያው እመለሳለው
wedīyawi imelesalewi
 
 
 
 
  Ge mig ett kvitto, tack.
እ_ክ_ን   ደ_ሰ_   ይ_ጡ_።   
i_a_i_o_i   d_r_s_n_i   y_s_t_u_y_.   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
እ____   ደ___   ይ____   
i________   d________   y__________   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
_____   ____   _____   
_________   _________   ___________   
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ።
ibakiwoni deresenyi yisit’unyi.
  Jag har inga småpengar.
ዝ_ዝ_   ገ_ዘ_   የ_ኝ_።   
z_r_z_r_   g_n_z_b_   y_l_n_i_i_   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
ዝ___   ገ___   የ____   
z_______   g_______   y_________   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
____   ____   _____   
________   ________   __________   
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም።
ziriziri genizebi yelenyimi.
  Det är jämt så, behåll växeln.
ም_ም   አ_ደ_ም_   መ_ሱ_   ይ_ዙ_   ።   
m_n_m_   ā_i_e_e_i_   m_l_s_n_   y_y_z_t_   .   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
ም__   አ_____   መ___   ይ___   ።   
m_____   ā_________   m_______   y_______   .   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
___   ______   ____   ____   _   
______   __________   ________   ________   _   
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ።
minimi āyidelemi; melisuni yiyazuti .
 
 
 
 
  Kör mig till den här adressen.
እ_ክ_ን   ወ_   እ_ህ   አ_ራ_   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   i_ī_i   ā_i_a_h_   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
እ____   ወ_   እ__   አ___   ያ_____   
i________   w___   i____   ā_______   y___________   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
_____   __   ___   ____   ______   
_________   ____   _____   ________   ____________   
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede izīhi ādirasha yadirisunyi.
  Kör mig till mitt hotell.
እ_ክ_ን   ወ_   ሆ_ሌ   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   h_t_l_   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
እ____   ወ_   ሆ__   ያ_____   
i________   w___   h_____   y___________   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
_____   __   ___   ______   
_________   ____   ______   ____________   
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede hotēlē yadirisunyi.
  Kör mig till stranden.
እ_ክ_ን   ወ_   ባ_ር   ዳ_ቻ   ያ_ር_ኝ_   
i_a_i_o_i   w_d_   b_h_r_   d_r_c_a   y_d_r_s_n_i_   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
እ____   ወ_   ባ__   ዳ__   ያ_____   
i________   w___   b_____   d______   y___________   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
_____   __   ___   ___   ______   
_________   ____   ______   _______   ____________   
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ።
ibakiwoni wede bahiri daricha yadirisunyi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Djurens språk

När vi vill uttrycka oss själva, använder vi vårt tal. Även djur har sitt eget språk. Och de använder det precis som vi människor. Det vill säga, de talar med varandra för att utbyta information. I grund och botten har varje djurart ett specifikt språk. Till och med termiter kommunicerar med varandra. När de är i fara, kastar de sig på marken. Det är deras sätt att varna varandra. Andra djurarter visslar när de närmar sig fiender. Bin talar med varandra genom att dansa. Därigenom visar de andra bin var det finns något att äta. Valar gör ljud som kan höras 5.000 kilometer bort. De kommunicerar med varandra genom speciella sånger. Även elefanter ger varandra olika akustiska signaler. Men människor kan inte höra dem. De flesta djurspråk är mycket komplicerade. De består av en kombination av olika tecken. Akustiska, kemiska och optiska signaler används. Förutom det, använder djur olika gester. Vid det här laget har människor lärt sig husdjurens språk. De vet när hundar är glada. Och de ser när katter vill vara ifred. Men hundar och katter talar mycket olika språk. Många signaler är till och med exakta motsatser. Man trodde länge att dessa två djur helt enkelt inte tycker om varandra. Men de bara missförstår varandra. Detta leder till problem mellan hundar och katter. Så även djur slåss på grund av missförstånd…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
38 [trettioåtta]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
I taxin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)