goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > русский > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

 

22 [двадцать два]@22 [ዕስራንክልተን]
22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]
Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ትትክኹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቀደም እወ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ገለ ትሰትዩ ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ ኮኛክ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ባልኮን ንኺድ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ትመጹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ትትክኹ ዲኹም?
В_   к_р_т_?   
V_   k_r_t_?   
Вы курите?
Vy kurite?
В_   к______   
V_   k______   
Вы курите?
Vy kurite?
__   _______   
__   _______   
Вы курите?
Vy kurite?
  ቀደም እወ።
Р_н_ш_   д_.   
R_n_s_e   d_.   
Раньше да.
Ranʹshe da.
Р_____   д__   
R______   d__   
Раньше да.
Ranʹshe da.
______   ___   
_______   ___   
Раньше да.
Ranʹshe da.
  ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
Н_   т_п_р_   я   б_л_ш_   н_   к_р_.   
N_   t_p_r_   y_   b_l_s_e   n_   k_r_u_   
Но теперь я больше не курю.
No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Н_   т_____   я   б_____   н_   к____   
N_   t_____   y_   b______   n_   k_____   
Но теперь я больше не курю.
No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
__   ______   _   ______   __   _____   
__   ______   __   _______   __   ______   
Но теперь я больше не курю.
No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
 
 
 
 
  ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
В_   н_   в_з_а_а_т_,   е_л_   я   з_к_р_?   
V_   n_   v_z_a_h_y_t_,   y_s_i   y_   z_k_r_u_   
Вы не возражаете, если я закурю?
Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
В_   н_   в__________   е___   я   з______   
V_   n_   v____________   y____   y_   z_______   
Вы не возражаете, если я закурю?
Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
__   __   ___________   ____   _   _______   
__   __   _____________   _____   __   ________   
Вы не возражаете, если я закурю?
Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
  ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
А_с_л_т_о   н_т_   
A_s_l_u_n_   n_t_   
Абсолютно нет.
Absolyutno net.
А________   н___   
A_________   n___   
Абсолютно нет.
Absolyutno net.
_________   ____   
__________   ____   
Абсолютно нет.
Absolyutno net.
  እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
М_е   э_о   н_   п_м_ш_е_.   
M_e   e_o   n_   p_m_s_a_e_.   
Мне это не помешает.
Mne eto ne pomeshayet.
М__   э__   н_   п________   
M__   e__   n_   p__________   
Мне это не помешает.
Mne eto ne pomeshayet.
___   ___   __   _________   
___   ___   __   ___________   
Мне это не помешает.
Mne eto ne pomeshayet.
 
 
 
 
  ገለ ትሰትዩ ?
В_   ч_о_н_б_д_   п_ё_е_   
V_   c_t_-_i_u_ʹ   p_y_t_?   
Вы что-нибудь пьёте?
Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
В_   ч_________   п_____   
V_   c__________   p______   
Вы что-нибудь пьёте?
Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
__   __________   ______   
__   ___________   _______   
Вы что-нибудь пьёте?
Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
  ሓደ ኮኛክ?
К_н_я_?   
K_n_y_k_   
Коньяк?
Konʹyak?
К______   
K_______   
Коньяк?
Konʹyak?
_______   
________   
Коньяк?
Konʹyak?
  ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Н_т_   л_ч_е   п_в_.   
N_t_   l_c_s_e   p_v_.   
Нет, лучше пиво.
Net, luchshe pivo.
Н___   л____   п____   
N___   l______   p____   
Нет, лучше пиво.
Net, luchshe pivo.
____   _____   _____   
____   _______   _____   
Нет, лучше пиво.
Net, luchshe pivo.
 
 
 
 
  ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
В_   м_о_о   п_т_ш_с_в_е_е_   
V_   m_o_o   p_t_s_e_t_u_e_e_   
Вы много путешествуете?
Vy mnogo puteshestvuyete?
В_   м____   п_____________   
V_   m____   p_______________   
Вы много путешествуете?
Vy mnogo puteshestvuyete?
__   _____   ______________   
__   _____   ________________   
Вы много путешествуете?
Vy mnogo puteshestvuyete?
  እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Д_,   в   б_л_ш_н_т_е   с_у_а_в   э_о   д_л_в_е   п_е_д_и_   
D_,   v   b_l_s_i_s_v_   s_u_h_y_v   e_o   d_l_v_y_   p_y_z_k_.   
Да, в большинстве случаев это деловые поездки.
Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Д__   в   б__________   с______   э__   д______   п_______   
D__   v   b___________   s________   e__   d_______   p________   
Да, в большинстве случаев это деловые поездки.
Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
___   _   ___________   _______   ___   _______   ________   
___   _   ____________   _________   ___   ________   _________   
Да, в большинстве случаев это деловые поездки.
Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
  ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
Н_   с_й_а_   м_   з_е_ь   в   о_п_с_е_   
N_   s_y_h_s   m_   z_e_ʹ   v   o_p_s_e_   
Но сейчас мы здесь в отпуске.
No seychas my zdesʹ v otpuske.
Н_   с_____   м_   з____   в   о_______   
N_   s______   m_   z____   v   o_______   
Но сейчас мы здесь в отпуске.
No seychas my zdesʹ v otpuske.
__   ______   __   _____   _   ________   
__   _______   __   _____   _   ________   
Но сейчас мы здесь в отпуске.
No seychas my zdesʹ v otpuske.
 
 
 
 
  እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
К_к_я   ж_р_!   
K_k_y_   z_a_a_   
Какая жара!
Kakaya zhara!
К____   ж____   
K_____   z_____   
Какая жара!
Kakaya zhara!
_____   _____   
______   ______   
Какая жара!
Kakaya zhara!
  እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Д_,   с_г_д_я   д_й_т_и_е_ь_о   ж_р_о_   
D_,   s_g_d_y_   d_y_t_i_e_ʹ_o   z_a_k_.   
Да, сегодня действительно жарко.
Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Д__   с______   д____________   ж_____   
D__   s_______   d____________   z______   
Да, сегодня действительно жарко.
Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
___   _______   _____________   ______   
___   ________   _____________   _______   
Да, сегодня действительно жарко.
Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
  ናብ ባልኮን ንኺድ።
П_й_ё_   н_   б_л_о_.   
P_y_ë_   n_   b_l_o_.   
Пойдём на балкон.
Poydëm na balkon.
П_____   н_   б______   
P_____   n_   b______   
Пойдём на балкон.
Poydëm na balkon.
______   __   _______   
______   __   _______   
Пойдём на балкон.
Poydëm na balkon.
 
 
 
 
  ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
З_в_р_   з_е_ь   б_д_т   в_ч_р_н_а_   
Z_v_r_   z_e_ʹ   b_d_t   v_c_e_i_k_.   
Завтра здесь будет вечеринка.
Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
З_____   з____   б____   в_________   
Z_____   z____   b____   v__________   
Завтра здесь будет вечеринка.
Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
______   _____   _____   __________   
______   _____   _____   ___________   
Завтра здесь будет вечеринка.
Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
  ትመጹ ዲኹም?
В_   т_ж_   п_и_ё_е_   
V_   t_z_e   p_i_ë_e_   
Вы тоже придёте?
Vy tozhe pridëte?
В_   т___   п_______   
V_   t____   p_______   
Вы тоже придёте?
Vy tozhe pridëte?
__   ____   ________   
__   _____   ________   
Вы тоже придёте?
Vy tozhe pridëte?
  እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Д_,   н_с   т_ж_   п_и_л_с_л_.   
D_,   n_s   t_z_e   p_i_l_s_l_.   
Да, нас тоже пригласили.
Da, nas tozhe priglasili.
Д__   н__   т___   п__________   
D__   n__   t____   p__________   
Да, нас тоже пригласили.
Da, nas tozhe priglasili.
___   ___   ____   ___________   
___   ___   _____   ___________   
Да, нас тоже пригласили.
Da, nas tozhe priglasili.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
22 [ዕስራንክልተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንዕሽቶይ ዝርርብ 3
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ