信息
如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。
常用语手册
主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > العربية > 目录 |
我说…
ZH 中文
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
我想学习…
AR العربية
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
选择您想要查看翻译的方式:
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
|
|||
我 等 了 你 半个 小时 。
|
|
||
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
|
|
||
|
|
|
|
下一次 要 准时 啊 !
|
|
||
下次 你 要 打 出租车 !
|
|
||
下次 你 要 拿把 雨伞 !
|
ف_ ا_م_ة ا_ق_د_ة_ ا_ط_ب م_ك م_ل_ ض_ ا_م_ر_
f_ a_m_r_t a_q_d_m_t_ a_s_a_a_ m_e_k m_z_l_t_n d_d_ a_m_r_
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______
f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr! |
||
|
|
|
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
|
|||
我们 明天 要不要 见面 ?
|
|||
很 抱歉, 我 明天 不行 。
|
|
||
|
|
|
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
|
|
||
还是 你 已经 有 约会 了 ?
|
|||
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
|
|
||
|
|
|
|
我们 要 去 野餐 吗 ?
|
|
||
我们 要 去 海滩 吗 ?
|
|||
我们 要 去 山里 吗 ?
|
|
||
|
|
|
|
我 到 办公室 接 你 。
|
|
||
我 到 家里 接 你 。
|
|
||
我 到 公共汽车站 接 你 。
|
|
||
|
|
|
|
语言和谚语每一种语言里都存在谚语。 因此谚语是国家身份的重要组成部分。 谚语展示了一个国家的价值观和道德观。 谚语有着众所周知以及不可更改的固定形式。 谚语通常短小精湛。 谚语常使用比喻手法。 许多谚语以诗歌的形式呈现。 谚语大多展示的是种建议或行为准则。 也有些谚语是直截了当的批判。 谚语也常使用刻板成见。 以用在对其它国家民族的假想推测上。 谚语有着相当悠久的历史传统。 亚里士多德就曾经赞美过谚语是简洁的哲学碎片。 谚语在辞令和文学作品里是重要的风格手法。 谚语的特点是,永远活在当下。 语言学里有专门研究谚语的学科。 有很多谚语同时存在于不同语言之中。 它们有着一致的词汇。 不同语言使用者会使用一致的谚语词汇。 |
|