goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > македонски > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

30 [dertig]

In die restaurant 2

 

30 [триесет]@30 [dertig]
30 [триесет]

30 [triyesyet]
Во ресторан 2

Vo ryestoran 2

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
’n appelsap, asseblief.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n limonade, asseblief.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
’n tamatiesap, asseblief.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou jy van vis?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou jy van beesvleis?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hou jy van varkvleis?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag iets sonder vleis hê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag ’n groentebord hê.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Soek u rys daarby?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Soek u pasta daarby?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Soek u aartappels daarby?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Dit smaak sleg.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kos is koud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek het dit nie bestel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  ’n appelsap, asseblief.
Е_е_   с_к   о_   ј_б_л_о_   м_л_м_   
Y_d_e_   s_k   o_   ј_b_l_o_   m_l_m_   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
Е___   с__   о_   ј_______   м_____   
Y_____   s__   o_   ј_______   m_____   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
____   ___   __   ________   ______   
______   ___   __   ________   ______   
Еден сок од јаболко, молам.
Yedyen sok od јabolko, molam.
  ’n limonade, asseblief.
Е_н_   л_м_н_д_,   м_л_м_   
Y_d_a   l_m_n_d_,   m_l_m_   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
Е___   л________   м_____   
Y____   l________   m_____   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
____   _________   ______   
_____   _________   ______   
Една лимонада, молам.
Yedna limonada, molam.
  ’n tamatiesap, asseblief.
Е_е_   с_к   о_   д_м_т_,   м_л_м_   
Y_d_e_   s_k   o_   d_m_t_,   m_l_m_   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
Е___   с__   о_   д______   м_____   
Y_____   s__   o_   d______   m_____   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
____   ___   __   _______   ______   
______   ___   __   _______   ______   
Еден сок од домати, молам.
Yedyen sok od domati, molam.
 
 
 
 
  Ek wil graag ’n glas rooiwyn hê.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_ш_   ц_в_н_   в_н_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_a_h_   t_r_y_n_   v_n_.   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч___   ц_____   в____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c_____   t_______   v____   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   ______   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   ______   ________   _____   
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
  Ek wil graag ’n glas witwyn hê.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_ш_   б_л_   в_н_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_a_h_   b_e_o   v_n_.   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч___   б___   в____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c_____   b____   v____   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   ____   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   ______   _____   _____   
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино.
Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
  Ek wil graag ’n bottel sjampanje hê.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ш_ш_   ш_м_а_с_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_o   s_i_h_e   s_a_p_њ_k_.   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ш___   ш_________   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   s______   s__________   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   __________   
___   __   _____   _   ______   _____   _______   ___________   
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско.
Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
 
 
 
 
  Hou jy van vis?
С_к_ш   л_   р_б_?   
S_k_s_   l_   r_b_?   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
С____   л_   р____   
S_____   l_   r____   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
_____   __   _____   
______   __   _____   
Сакаш ли риба?
Sakash li riba?
  Hou jy van beesvleis?
С_к_ш   л_   г_в_д_к_   м_с_?   
S_k_s_   l_   g_o_y_d_k_   m_e_o_   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
С____   л_   г_______   м____   
S_____   l_   g_________   m_____   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
_____   __   ________   _____   
______   __   __________   ______   
Сакаш ли говедско месо?
Sakash li guovyedsko myeso?
  Hou jy van varkvleis?
С_к_ш   л_   с_и_с_о   м_с_?   
S_k_s_   l_   s_i_s_o   m_e_o_   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
С____   л_   с______   м____   
S_____   l_   s______   m_____   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
_____   __   _______   _____   
______   __   _______   ______   
Сакаш ли свинско месо?
Sakash li svinsko myeso?
 
 
 
 
  Ek wil graag iets sonder vleis hê.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   н_ш_о   б_з   м_с_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   n_e_h_o   b_e_   m_e_o_   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Ј__   б_   с____   /   с_____   н____   б__   м____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   n______   b___   m_____   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
___   __   _____   _   ______   _____   ___   _____   
___   __   _____   _   ______   _______   ____   ______   
Јас би сакал / сакала нешто без месо.
Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
  Ek wil graag ’n groentebord hê.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   ч_н_ј_   с_   з_л_н_у_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   c_i_i_a   s_   z_e_y_n_h_o_.   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч_____   с_   з________   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   c______   s_   z____________   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
___   __   _____   _   ______   ____   ______   __   _________   
___   __   _____   _   ______   _____   _______   __   _____________   
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук.
Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
  Ek wil graag iets hê wat nie lank gaan vat nie.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   н_ш_о_   ш_о   н_   т_а_   д_л_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   n_e_h_o_   s_t_   n_e   t_a_e   d_l_u_.   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Ј__   б_   с____   /   с_____   н_____   ш__   н_   т___   д_____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   n_______   s___   n__   t____   d______   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
___   __   _____   _   ______   ______   ___   __   ____   ______   
___   __   _____   _   ______   ________   ____   ___   _____   _______   
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго.
Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
 
 
 
 
  Soek u rys daarby?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   о_и_?   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   o_i_?   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
Г_   с_____   л_   о__   с_   о____   
G__   s______   l_   o__   s_   o____   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
__   ______   __   ___   __   _____   
___   _______   __   ___   __   _____   
Го сакате ли ова со ориз?
Guo sakatye li ova so oriz?
  Soek u pasta daarby?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   т_с_е_и_и_   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   t_e_t_e_i_i_   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Г_   с_____   л_   о__   с_   т_________   
G__   s______   l_   o__   s_   t___________   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
__   ______   __   ___   __   __________   
___   _______   __   ___   __   ____________   
Го сакате ли ова со тестенини?
Guo sakatye li ova so tyestyenini?
  Soek u aartappels daarby?
Г_   с_к_т_   л_   о_а   с_   к_м_и_и_   
G_o   s_k_t_e   l_   o_a   s_   k_m_i_i_   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
Г_   с_____   л_   о__   с_   к_______   
G__   s______   l_   o__   s_   k_______   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
__   ______   __   ___   __   ________   
___   _______   __   ___   __   ________   
Го сакате ли ова со компири?
Guo sakatye li ova so kompiri?
 
 
 
 
  Dit smaak sleg.
О_а   н_   м_   е   в_у_н_.   
O_a   n_e   m_   y_   v_o_s_o_   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
О__   н_   м_   е   в______   
O__   n__   m_   y_   v_______   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
___   __   __   _   _______   
___   ___   __   __   ________   
Ова не ми е вкусно.
Ova nye mi ye vkoosno.
  Die kos is koud.
Ј_д_њ_т_   е   с_у_е_о_   
Ј_d_e_y_t_   y_   s_o_d_e_o_   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Ј_______   е   с_______   
Ј_________   y_   s_________   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
________   _   ________   
__________   __   __________   
Јадењето е студено.
Јadyeњyeto ye stoodyeno.
  Ek het dit nie bestel nie.
Ј_с   о_а   н_   г_   н_р_ч_в_   
Ј_s   o_a   n_e   g_o   n_r_c_a_.   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
Ј__   о__   н_   г_   н_______   
Ј__   o__   n__   g__   n________   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
___   ___   __   __   ________   
___   ___   ___   ___   _________   
Јас ова не го нарачав.
Јas ova nye guo narachav.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Toontale

Die meeste van die wêreld se spreektale is toontale. In toontale is die toonhoogte kritiek. Dit bepaal wat die woorde of lettergrepe beteken. Die toon behoort dus volledig aan die woord. Die meeste van Asië se spreektale is toontale. Voorbeelde is Chinees, Thai en Viëtnamees. Daar is ook verskeie toontale in Afrika. Baie van Amerika se inheemse tale is ook toontale. Indo-Europese tale bevat meestal slegs toonelemente. Dit geld byvoorbeeld vir Sweeds en Serwies. Die getal toonhoogtes verskil in individuele tale. In Chinees kan vier verskillende tone onderskei word. Daardeur kan die lettergreep ma vier betekenisse hê. Hulle is ma , hennep , perd en te kere gaan . Dis interessant dat toontale ook ’n uitwerking op ons gehoor het. Studies van absolute gehoor het dit bewys. Absolute gehoor is die vermoë om tone te hoor en akkuraat te identifiseer. In Europa en Noord-Amerika kom absolute gehoor selde voor. Minder as een uit 10 000 mense het dit. Met Chinese moedertaalsprekers is dit anders. Hier het nege keer soveel mense dié spesiale vermoë. Toe ons babas was, het ons byna almal absolute gehoor gehad. Ons het dit gebruik om reg te leer praat. Ongelukkig verloor die meeste mense dit later. Toonhoogte is ook in musiek belangrik. Dis veral waar van kulture wat ’n toontaal praat. Hulle moet baie presies by die melodie hou. Anders kan ’n mooi liefdeslied ’n absurde lied word!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
30 [dertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die restaurant 2
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af