goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > bosanski > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag BS bosanski
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

‫أدوات الربط المزدوجة‬

 

98 [devedeset i osam]@‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬
98 [devedeset i osam]

Dupli veznici

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬
P_t_v_n_e   j_   b_l_   l_j_p_,   a_i   p_e_i_e   n_p_r_o_   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
P________   j_   b___   l______   a__   p______   n_______   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
_________   __   ____   _______   ___   _______   ________   
   
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
  ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬
V_z   j_   b_o   t_č_n_   a_i   p_e_u_.   
   
Voz je bio tačan, ali prepun.
V__   j_   b__   t_____   a__   p______   
   
Voz je bio tačan, ali prepun.
___   __   ___   ______   ___   _______   
   
Voz je bio tačan, ali prepun.
  ‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬
H_t_l   j_   b_o   u_o_a_,   a_i   s_u_.   
   
Hotel je bio ugodan, ali skup.
H____   j_   b__   u______   a__   s____   
   
Hotel je bio ugodan, ali skup.
_____   __   ___   _______   ___   _____   
   
Hotel je bio ugodan, ali skup.
 
 
 
 
  ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬
O_   u_i_a   i_i   a_t_b_s   i_i   v_z_   
   
On uzima ili autobus ili voz.
O_   u____   i__   a______   i__   v___   
   
On uzima ili autobus ili voz.
__   _____   ___   _______   ___   ____   
   
On uzima ili autobus ili voz.
  ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬
O_   d_l_z_   i_i   d_n_s   n_v_č_r   i_i   s_t_a   u_u_r_.   
   
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
O_   d_____   i__   d____   n______   i__   s____   u______   
   
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
__   ______   ___   _____   _______   ___   _____   _______   
   
On dolazi ili danas navečer ili sutra ujutro.
  ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬
O_   s_a_u_e   i_i   k_d   n_s   i_i   u   h_t_l_.   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
O_   s______   i__   k__   n__   i__   u   h______   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
__   _______   ___   ___   ___   ___   _   _______   
   
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
 
 
 
 
  ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬
O_a   g_v_r_   i   š_a_s_i_   i   e_g_e_k_.   
   
Ona govori i španski, i engleski.
O__   g_____   i   š_______   i   e________   
   
Ona govori i španski, i engleski.
___   ______   _   ________   _   _________   
   
Ona govori i španski, i engleski.
  ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬
O_a   j_   ž_v_e_a   i   u   M_d_i_u   i   u   L_n_o_u_   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
O__   j_   ž______   i   u   M______   i   u   L_______   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
___   __   _______   _   _   _______   _   _   ________   
   
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
  ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬
O_a   p_z_a_e   i   Š_a_i_u   i   E_g_e_k_.   
   
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
O__   p______   i   Š______   i   E________   
   
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
___   _______   _   _______   _   _________   
   
Ona poznaje i Španiju i Englesku.
 
 
 
 
  ‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬
O_   n_   s_m_   d_   j_   g_u_   v_ć   j_   t_k_đ_r   i   l_j_n_   
   
On ne samo da je glup već je također i lijen.
O_   n_   s___   d_   j_   g___   v__   j_   t______   i   l_____   
   
On ne samo da je glup već je također i lijen.
__   __   ____   __   __   ____   ___   __   _______   _   ______   
   
On ne samo da je glup već je također i lijen.
  ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬
O_a   n_   s_m_   d_   j_   l_e_a   v_ć   i   i_t_l_g_n_n_.   
   
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
O__   n_   s___   d_   j_   l____   v__   i   i____________   
   
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
___   __   ____   __   __   _____   ___   _   _____________   
   
Ona ne samo da je ljepa već i inteligentna.
  ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬
O_a   n_   s_m_   d_   g_v_r_   n_e_a_k_   v_ć   i   f_a_c_s_i_   
   
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
O__   n_   s___   d_   g_____   n_______   v__   i   f_________   
   
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
___   __   ____   __   ______   ________   ___   _   __________   
   
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
 
 
 
 
  ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬
J_   n_   z_a_   s_i_a_i   n_t_   k_a_i_   n_t_   g_t_r_.   
   
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
J_   n_   z___   s______   n___   k_____   n___   g______   
   
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
__   __   ____   _______   ____   ______   ____   _______   
   
Ja ne znam svirati niti klavir niti gitaru.
  ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬
J_   n_   z_a_   p_e_a_i   n_t_   v_l_e_   n_t_   s_m_u_   
   
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
J_   n_   z___   p______   n___   v_____   n___   s_____   
   
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
__   __   ____   _______   ____   ______   ____   ______   
   
Ja ne znam plesati niti valcer niti sambu.
  ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬
J_   n_   v_l_m   n_t_   o_e_u   n_t_   b_l_t_   
   
Ja ne volim niti operu niti balet.
J_   n_   v____   n___   o____   n___   b_____   
   
Ja ne volim niti operu niti balet.
__   __   _____   ____   _____   ____   ______   
   
Ja ne volim niti operu niti balet.
 
 
 
 
  كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا.
Š_o   b_ž_   r_d_š   t_   s_   r_n_j_   g_t_v_   
   
Što brže radiš to si ranije gotov.
Š__   b___   r____   t_   s_   r_____   g_____   
   
Što brže radiš to si ranije gotov.
___   ____   _____   __   __   ______   ______   
   
Što brže radiš to si ranije gotov.
  كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب.
Š_o   r_n_j_   d_đ_š   t_   r_n_j_   m_ž_š   i_i_   
   
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
Š__   r_____   d____   t_   r_____   m____   i___   
   
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
___   ______   _____   __   ______   _____   ____   
   
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
  ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬
Š_o   j_   č_v_e_   s_a_i_i_   t_   v_š_   k_m_t_i_i_   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
Š__   j_   č_____   s_______   t_   v___   k_________   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
___   __   ______   ________   __   ____   __________   
   
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

اللغة العربية

تعد اللغة العربية من أكثر لغات العالم أهمية. فأكثر من 300 مليون شخص يتحدثون العربية. و يعيشون في أكثر من 20 دولة مختلفة. و تنتمي اللغة العربية للغات الأفرو أسيوية. و قد نشأت اللغة العربية مذ أكثر من آلاف السنوات. و في البداية كان يتحدثها الناس في شبه الجزيرة العربية. ومن هناك بدأت اللغة فيما بعد في الانتشار. و تختلف اللغة العربية المنطوقة كثيرا عن اللغة العربية الفصحي. حيث تتواجد العديد من اللهجات العربية. بحيث يمكن القول أن في كل منطقة لهجتها الخاصة. و غالبا لا يتمكن المتحدثون للهحات المختلفة من فهم بعضهم البعض. و يتم دبلجة الأفلام القادمة من مختلف البلدان العربية لهذا السبب. و بدون ذلك لن يتم فهمها في جميع البلدان العربية. و اللغة الفصحي لا يكاد يتحدثها المرء اليوم. حيث يراها المرء فقط في الكتابات. لكن تستخدم الصحف و الكتابات اللغة الفصحي. و حتي اليوم لا يوجد لغة عربية متخصصة موحدة. لذا فإن أغلب التعبيرات المتخصصة تأتي غالبا من اللغات الأخري. و يعتمد ذلك علي الأغلب علي اللغتين الفرنسية و الإنجليزية. لقد تزايد الاهتمام في الآونة الأخيرة نحو تعلم العربية. فدائما كثير من الناس يريدون تعلم العربية. و في كل جامعة و في مدارس كثيرة يتم تقديم عروض تعليم العربية. و خصوصا أن كثيرين تستهويهم الحروف العربية. و هي تكتب من اليمين إلي اليسار. ليست قواعد و نطق اللغة العربية علي درجة كبيرة من السهولة. حيث توجد العديد من الأصوات و القواعد التي لا تعرفها اللغات الأخري. و عند التعلم ينبغي علي المرء لذلك اتباع ترتيب معين. في البداية النطق، ثم القواعد، ثم الكتابة.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أدوات الربط المزدوجة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)