goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > తెలుగు > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag TE తెలుగు
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

 

39 [ముప్పై తొమ్మిది]@‫39 [تسعة وثلاثون]‬
39 [ముప్పై తొమ్మిది]

39 [Muppai tom'midi]
కార్ చెడిపోవుట

Kār ceḍipōvuṭa

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عندي إطار مثقوب.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لم يبق لدي بنزين.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لقد وقع حادث.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أين أقرب هاتف ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫نحتاج إلى مساعدة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اطلب طبيباً.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫اتصل بالشرطة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أوراقك ، من فضلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬
న_క_స_ట_   ప_ట_ర_ల_   బ_క_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
N_k_ṭ   p_ṭ_ō_   b_ṅ_   e_k_ḍ_   u_d_?   
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
న_______   ప_______   బ___   ఎ____   ఉ____   
N____   p_____   b___   e_____   u____   
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
________   ________   ____   _____   _____   
_____   ______   ____   ______   _____   
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
  ‫عندي إطار مثقوب.‬
న_   ట_ర_   ప_క_చ_్   అ_్_ి_ద_   
N_   ṭ_i_   p_ṅ_c_r   a_y_n_i   
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
న_   ట___   ప______   అ_______   
N_   ṭ___   p______   a______   
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
__   ____   _______   ________   
__   ____   _______   _______   
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
  ‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬
మ_ర_   ట_ర_   న_   మ_ర_చ_ల_ా_   
M_r_   ṭ_i_   n_   m_r_a_a_a_ā_   
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
మ___   ట___   న_   మ_________   
M___   ṭ___   n_   m___________   
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
____   ____   __   __________   
____   ____   __   ____________   
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
 
 
 
 
  ‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬
న_క_   క_న_న_   ల_ట_్_   డ_జ_్   క_వ_ల_.   
N_k_   k_n_i   l_ṭ_r_a   ḍ_j_l   k_v_l_.   
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
న___   క_____   ల_____   డ____   క______   
N___   k____   l______   ḍ____   k______   
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
____   ______   ______   _____   _______   
____   _____   _______   _____   _______   
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
  ‫لم يبق لدي بنزين.‬
ప_ట_ర_ల_   అ_ి_ో_ి_ద_   
P_ṭ_ō_   a_i_ō_i_d_   
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
ప_______   అ_________   
P_____   a_________   
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
________   __________   
______   __________   
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
  ‫هل لديك خزان إضافي ؟‬
మ_   వ_్_   ప_ట_ర_ల_   క_య_న_   /   జ_ర_ర_   క_య_న_   /   గ_య_స_   క_య_న_   ఉ_ద_?   
M_   v_d_a   p_ṭ_ō_   k_ā_/   j_r_ī   k_ā_/   g_ā_   k_ā_   u_d_?   
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
మ_   వ___   ప_______   క_____   /   జ_____   క_____   /   గ_____   క_____   ఉ____   
M_   v____   p_____   k____   j____   k____   g___   k___   u____   
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
__   ____   ________   ______   _   ______   ______   _   ______   ______   _____   
__   _____   ______   _____   _____   _____   ____   ____   _____   
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
 
 
 
 
  ‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬
న_న_   ఫ_న_   ఎ_్_డ_ు_ద_   చ_స_క_వ_్_ు_   
N_n_   p_ō_   e_k_ḍ_n_n_i   c_s_k_v_c_u_   
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
న___   ఫ___   ఎ_________   చ___________   
N___   p___   e__________   c___________   
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
____   ____   __________   ____________   
____   ____   ___________   ____________   
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
  ‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬
న_క_   ట_య_ం_్   స_ా_ం   క_వ_ల_   
N_k_   ṭ_y_ṅ_   s_h_y_ṁ   k_v_l_   
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
న___   ట______   స____   క_____   
N___   ṭ_____   s______   k_____   
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
____   _______   _____   ______   
____   ______   _______   ______   
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
  ‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬
న_న_   గ_య_ర_జ_   క_స_   వ_త_క_త_న_న_న_   
N_n_   g_ā_ē_   k_s_ṁ   v_t_k_t_n_ā_u   
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
న___   గ_______   క___   వ_____________   
N___   g_____   k____   v____________   
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
____   ________   ____   ______________   
____   ______   _____   _____________   
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
 
 
 
 
  ‫لقد وقع حادث.‬
ఒ_   ప_ర_ా_ం   స_భ_ి_చ_ం_ి   
O_a   p_a_ā_a_   s_m_h_v_n_c_n_i   
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
ఒ_   ప______   స__________   
O__   p_______   s______________   
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
__   _______   ___________   
___   ________   _______________   
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
  ‫أين أقرب هاتف ؟‬
ద_్_ర_ల_   ట_ల_ఫ_న_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
D_g_a_l_   ṭ_l_p_ō_   e_k_ḍ_   u_d_?   
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
ద_______   ట_______   ఎ____   ఉ____   
D_______   ṭ_______   e_____   u____   
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
________   ________   _____   _____   
________   ________   ______   _____   
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
  ‫هل لديك هاتف نقال ؟‬
మ_   వ_్_   మ_బ_ల_   /   స_ల_   ఫ_న_   క_న_   ఉ_్_ా_ా_   
M_   v_d_a   m_b_i_/   s_l   p_ō_e   k_n_   u_n_y_?   
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
మ_   వ___   మ_____   /   స___   ఫ___   క___   ఉ_______   
M_   v____   m______   s__   p____   k___   u______   
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
__   ____   ______   _   ____   ____   ____   ________   
__   _____   _______   ___   _____   ____   _______   
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
 
 
 
 
  ‫نحتاج إلى مساعدة.‬
మ_క_   స_ా_ం   క_వ_ల_   
M_k_   s_h_y_ṁ   k_v_l_   
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
మ___   స____   క_____   
M___   s______   k_____   
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
____   _____   ______   
____   _______   ______   
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
  ‫اطلب طبيباً.‬
డ_క_ట_్   న_   ప_ల_ం_ి_   
Ḍ_k_a_   n_   p_l_v_ṇ_i_   
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
డ______   న_   ప_______   
Ḍ_____   n_   p_________   
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
_______   __   ________   
______   __   __________   
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
  ‫اتصل بالشرطة.‬
ప_ల_స_ల_ి   ప_ల_ం_ి_   
P_l_s_l_n_   p_l_v_ṇ_i_   
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
ప________   ప_______   
P_________   p_________   
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
_________   ________   
__________   __________   
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
 
 
 
 
  ‫أوراقك ، من فضلك.‬
మ_   ప_ప_్_ు   ఇ_్_ం_ి   
M_   p_p_r_u   i_v_ṇ_i   
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
మ_   ప______   ఇ______   
M_   p______   i______   
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
__   _______   _______   
__   _______   _______   
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
  ‫إجازة القيادة، من فضلك.‬
మ_   ల_స_న_స_   ఇ_్_ం_ి   
M_   l_i_e_s_   i_v_ṇ_i   
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
మ_   ల_______   ఇ______   
M_   l_______   i______   
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
__   ________   _______   
__   ________   _______   
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
  ‫أوراق السيارة، من فضلك.‬
మ_   ర_జ_స_ట_ర_ష_్   చ_ప_ం_ం_ి   
M_   r_j_s_r_ṣ_n   c_p_n_c_ṇ_i   
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
మ_   ర____________   చ________   
M_   r__________   c__________   
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
__   _____________   _________   
__   ___________   ___________   
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

الانجليزية لغة عالمية

الانجليزية هي أوسع لغات العالم انتشارا. لكن الماندراين أو الصينية الفصحي تكون هي أكثر لغة أمانتشارا. فالانجليزية هي اللغة الأم ل 350 مليون شخص "فقط" في العالم. لكن للانجليزية التأثير الأكبر علي اللغات الأخري. فمنذ منتصف القرن العشرين اكتسبت اللغة الانجليزية اهمية كبري. و هذا مرده و قبل كل شئ تحول الولايات المتحدة الامريكيةإلي القوة الأولي في العالم. في كثير من بلدان العالم أصبحت اللغة الانجليزية هي اللغة الاجنبية الأولي في المدارس. و تستخدم المنظمات الدولية اللغة الانجليزية كلغة رسمية. كذلك فان الانجليزية هي اما اللغة الرسمية أو لغة التواصل. لكن من الممكن أن تقوم لغات أخري بهذه الوظيفة. تنتمي اللغة الانجليزية إلي اللغات الجرمانية الغربية. و بالتالي هي علي صلة قرابة ضيقة بلغات مثل الالمانية. في الالف سنة الماضية تغيرت اللغة تغيرا محوريا. في السابق كانت الانجليزية لغة تصريف. لكن بعد ذلك سقطت جميع النهايات ذات الصلة بالوظائف النحوية. لذلك تعد اللغة الانجليزية اليوم لغة منعزلة. و هذا النوع من اللغات يتشابه مع الصينية أكثر منه مع الألمانية. و في المستقبل سيتم تبسيط اللغة الانجليزية بصورة أكبر. بحيث من المحتمل ابعاد الأفعال الغير منتظمة. و بالمقارنة مع اللغات الهندو أوروبية الأخري فان اللغة الانجليزية سهلة للغاية. لكن قواعد الكتابة الصحيحة للانجليزية صعبة للغاية. و ذلك لأن الانجليزية لا تكتب كما تنطق و بين قواعد النطق و الكتابة اختلاف جوهري. لكن قواعد الاملاء في الانجليزية لم تتغير منذ مئات الاعوام. لكن النطق تغير بشكل واضح. و كنتيجة لذلك يكتب المرء وفق لما كان يتحدث به حوالي العام 1400. أيضا يوجد الكثير من القواعد غير المنتظمة عند النطق. وحده توجد 6 امكانيات للنطقough للمركب يمكن أن تجرب وحدك : thorough, thought, through, rough, bough, cough.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫39 [تسعة وثلاثون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫عطل في السيارة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)