goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > slovenčina > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

70 [семдзесят]

нечага хацець

 

70 [sedemdesiat]@70 [семдзесят]
70 [sedemdesiat]

niečo chcieť / želať si

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце курыць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце патанцаваць?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаце прагуляцца?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хачу курыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Хочаш цыгарэту?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён хоча прыкурыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Што Вы жадаеце?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Жадаеце кавы?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Або Вам лепей гарбаты?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Мы хочам ехаць дадому.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам патрэбнае таксі?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яны хочуць патэлефанаваць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Хочаце курыць?
C_c_l_   b_   s_e   f_j_i_?   
   
Chceli by ste fajčiť?
C_____   b_   s__   f______   
   
Chceli by ste fajčiť?
______   __   ___   _______   
   
Chceli by ste fajčiť?
  Хочаце патанцаваць?
C_c_l_   b_   s_e   t_n_o_a_?   
   
Chceli by ste tancovať?
C_____   b_   s__   t________   
   
Chceli by ste tancovať?
______   __   ___   _________   
   
Chceli by ste tancovať?
  Хочаце прагуляцца?
C_c_l_   b_   s_e   s_   í_ť   p_e_h_d_a_?   
   
Chceli by ste sa ísť prechádzať?
C_____   b_   s__   s_   í__   p__________   
   
Chceli by ste sa ísť prechádzať?
______   __   ___   __   ___   ___________   
   
Chceli by ste sa ísť prechádzať?
 
 
 
 
  Я хачу курыць.
C_c_l   b_   s_m   f_j_i_.   
   
Chcel by som fajčiť.
C____   b_   s__   f______   
   
Chcel by som fajčiť.
_____   __   ___   _______   
   
Chcel by som fajčiť.
  Хочаш цыгарэту?
C_c_l_a_   b_   s_   c_g_r_t_?   
   
Chcel(a) by si cigaretu?
C_______   b_   s_   c________   
   
Chcel(a) by si cigaretu?
________   __   __   _________   
   
Chcel(a) by si cigaretu?
  Ён хоча прыкурыць.
C_c_l   b_   o_e_.   
   
Chcel by oheň.
C____   b_   o____   
   
Chcel by oheň.
_____   __   _____   
   
Chcel by oheň.
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
C_c_l_a_   b_   s_m   n_e_o   p_ť_   
   
Chcel(a) by som niečo piť.
C_______   b_   s__   n____   p___   
   
Chcel(a) by som niečo piť.
________   __   ___   _____   ____   
   
Chcel(a) by som niečo piť.
  Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
C_c_l_a_   b_   s_m   n_e_o   j_s_.   
   
Chcel(a) by som niečo jesť.
C_______   b_   s__   n____   j____   
   
Chcel(a) by som niečo jesť.
________   __   ___   _____   _____   
   
Chcel(a) by som niečo jesť.
  Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
C_c_l_a_   b_   s_m   s_   t_o_h_   o_p_č_n_ť_   
   
Chcel(a) by som si trochu odpočinúť.
C_______   b_   s__   s_   t_____   o_________   
   
Chcel(a) by som si trochu odpočinúť.
________   __   ___   __   ______   __________   
   
Chcel(a) by som si trochu odpočinúť.
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
C_c_l_a_   b_   s_m   s_   V_s   n_e_o   s_ý_a_.   
   
Chcel(a) by som sa Vás niečo spýtať.
C_______   b_   s__   s_   V__   n____   s______   
   
Chcel(a) by som sa Vás niečo spýtať.
________   __   ___   __   ___   _____   _______   
   
Chcel(a) by som sa Vás niečo spýtať.
  Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
C_c_l_a_   b_   s_m   V_s   o   n_e_o   p_p_o_i_.   
   
Chcel(a) by som Vás o niečo poprosiť.
C_______   b_   s__   V__   o   n____   p________   
   
Chcel(a) by som Vás o niečo poprosiť.
________   __   ___   ___   _   _____   _________   
   
Chcel(a) by som Vás o niečo poprosiť.
  Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
C_c_l_a_   b_   s_m   V_s   n_   n_e_o   p_z_a_.   
   
Chcel(a) by som Vás na niečo pozvať.
C_______   b_   s__   V__   n_   n____   p______   
   
Chcel(a) by som Vás na niečo pozvať.
________   __   ___   ___   __   _____   _______   
   
Chcel(a) by som Vás na niečo pozvať.
 
 
 
 
  Што Вы жадаеце?
Č_   s_   ž_l_t_,   p_o_í_?   
   
Čo si želáte, prosím?
Č_   s_   ž______   p______   
   
Čo si želáte, prosím?
__   __   _______   _______   
   
Čo si želáte, prosím?
  Жадаеце кавы?
Ž_l_t_   s_   k_v_?   
   
Želáte si kávu?
Ž_____   s_   k____   
   
Želáte si kávu?
______   __   _____   
   
Želáte si kávu?
  Або Вам лепей гарбаты?
A_e_o   s_   r_d_e_   ž_l_t_   č_j_   
   
Alebo si radšej želáte čaj?
A____   s_   r_____   ž_____   č___   
   
Alebo si radšej želáte čaj?
_____   __   ______   ______   ____   
   
Alebo si radšej želáte čaj?
 
 
 
 
  Мы хочам ехаць дадому.
C_c_l_   b_   s_e   í_ť   d_m_v_   
   
Chceli by sme ísť domov.
C_____   b_   s__   í__   d_____   
   
Chceli by sme ísť domov.
______   __   ___   ___   ______   
   
Chceli by sme ísť domov.
  Вам патрэбнае таксі?
C_c_l_   b_   s_e   t_x_k_   
   
Chceli by ste taxík?
C_____   b_   s__   t_____   
   
Chceli by ste taxík?
______   __   ___   ______   
   
Chceli by ste taxík?
  Яны хочуць патэлефанаваць.
C_c_l_   b_   t_l_f_n_v_ť_   
   
Chceli by telefonovať.
C_____   b_   t___________   
   
Chceli by telefonovať.
______   __   ____________   
   
Chceli by telefonovať.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Чаму існуе так многа розных моў?

У свеце існуе больш за 6000 моў. Таму нам патрэбныя вусныя і пісьмовыя перакладчыкі. Даўным-даўно ўсе размаўлялі на адной мове. Але гэта змянілася, калі людзі пачалі вандраваць. Яны пакінулі сваю радзімую Афрыку і распаўсюдзіліся па Зямлі. Гэтае прасторавае раздзяленне прывяло таксама да раздзялення моў. Таму што кожны народ развіў уласную форму камунікацыі. З агульнай прамовы з'явілася шмат розных моў. Але людзі ніколі не заставаліся доўга на адным месцы. Гэтак мовы яшчэ больш аддзяляліся адна ад адной. Праз некаторы час агульных каранёў ужо нельга было адшукаць. Таксама ні адзіны народ не жыў ізалявана стагоддзямі. Заўжды былі кантакты з іншымі народам. Гэта мяняла мовы. Яны пераймалі элементы з замежных моў, або змешваліся. Тым самым развіццё моў ніколі не спынялася. Вандраванне і кантакты з іншымі народамі тлумачаць разнастайнасць моў. Але чаму мовы настолькі розныя - гэта іншае пытанне. Эвалюцыя заўжды трымаецца пэўных правілаў. Тое, што мовы такія, якія яны ёсць, павінна тлумачыцца нейкімі прычынамі. Вучоныя цікавяцца гэтымі прычынамі ўжо даўно. Яны хацелі б ведаць, чаму мовы развіваліся па-рознаму. Каб даследаваць гэта, трэба пазнаёміцца з гісторыяй моў. Гэтак можна пазнаць, што і калі мянялася. Яшчэ не вядома, што ўплывае на развіццё моў. Культурныя фактары здаюцца больш важнымі, чым біялагічныя. Гэта значыць, што на мовы розных народаў паўплывала іх гісторыя. Відавочна, мовы распавядаюць нам больш, чым мы ведаем…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
70 [семдзесят]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
нечага хацець
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)