goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > ελληνικά > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

 

35 [τριάντα πέντε]@35 [trideset i pet]
35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]
Στο αεροδρόμιο

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to direktan let?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jesu li slobodna još dva mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada slijećemo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo tamo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada vozi autobus u centar grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš kofer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaša tašna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je to Vaš prtljag?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dvadeset kila.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta, samo dvadeset kila?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / Htjela bih rezervisati let za Atinu.
Θ_   ή_ε_α   ν_   κ_ε_σ_   έ_α   ε_σ_τ_ρ_ο   γ_α   Α_ή_α_   
   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
Θ_   ή____   ν_   κ_____   έ__   ε________   γ__   Α_____   
   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
__   _____   __   ______   ___   _________   ___   ______   
   
Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα.
  Da li je to direktan let?
Ε_ν_ι   α_ε_θ_ί_ς   π_ή_η_   
   
Είναι απευθείας πτήση;
Ε____   α________   π_____   
   
Είναι απευθείας πτήση;
_____   _________   ______   
   
Είναι απευθείας πτήση;
  Molim mjesto do prozora, za nepušače.
Π_ρ_κ_λ_   μ_α   θ_σ_   σ_   π_ρ_θ_ρ_,   σ_ο_   τ_μ_α   τ_ν   μ_   κ_π_ι_τ_ν_   
   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
Π_______   μ__   θ___   σ_   π________   σ___   τ____   τ__   μ_   κ_________   
   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
________   ___   ____   __   _________   ____   _____   ___   __   __________   
   
Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Θ_   ή_ε_α   ν_   ε_ι_ε_α_ώ_ω   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
Θ_   ή____   ν_   ε__________   τ__   κ______   μ___   
   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
__   _____   __   ___________   ___   _______   ____   
   
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου.
  Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
Θ_   ή_ε_α   ν_   α_υ_ώ_ω   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
Θ_   ή____   ν_   α______   τ__   κ______   μ___   
   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
__   _____   __   _______   ___   _______   ____   
   
Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου.
  Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
Θ_   ή_ε_α   ν_   α_λ_ξ_   τ_ν   κ_ά_η_ή   μ_υ_   
   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
Θ_   ή____   ν_   α_____   τ__   κ______   μ___   
   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
__   _____   __   ______   ___   _______   ____   
   
Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου.
 
 
 
 
  Kada polijeće sljedeći avion za Rim?
Π_τ_   ε_ν_ι   η   ε_ό_ε_η   π_ή_η   γ_α   Ρ_μ_;   
   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
Π___   ε____   η   ε______   π____   γ__   Ρ____   
   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
____   _____   _   _______   _____   ___   _____   
   
Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη;
  Jesu li slobodna još dva mjesta?
Υ_ά_χ_υ_   α_ό_α   δ_ο   ε_ε_θ_ρ_ς   θ_σ_ι_;   
   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
Υ_______   α____   δ__   ε________   θ______   
   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
________   _____   ___   _________   _______   
   
Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις;
  Ne, imamo još samo jedno mjesto slobodno.
Ό_ι_   έ_ο_μ_   μ_ν_   μ_α   ε_ε_θ_ρ_   θ_σ_.   
   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
Ό___   έ_____   μ___   μ__   ε_______   θ____   
   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
____   ______   ____   ___   ________   _____   
   
Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση.
 
 
 
 
  Kada slijećemo?
Π_τ_   π_ο_γ_ι_ν_μ_σ_ε_   
   
Πότε προσγειωνόμαστε;
Π___   π_______________   
   
Πότε προσγειωνόμαστε;
____   ________________   
   
Πότε προσγειωνόμαστε;
  Kada smo tamo?
Π_τ_   φ_ά_ο_μ_;   
   
Πότε φτάνουμε;
Π___   φ________   
   
Πότε φτάνουμε;
____   _________   
   
Πότε φτάνουμε;
  Kada vozi autobus u centar grada?
Π_τ_   φ_ύ_ε_   λ_ω_ο_ε_ο   γ_α   τ_   κ_ν_ρ_   τ_ς   π_λ_ς_   
   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
Π___   φ_____   λ________   γ__   τ_   κ_____   τ__   π_____   
   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
____   ______   _________   ___   __   ______   ___   ______   
   
Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης;
 
 
 
 
  Da li je to Vaš kofer?
Α_τ_   ε_ν_ι   η   β_λ_τ_α   σ_ς_   
   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
Α___   ε____   η   β______   σ___   
   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
____   _____   _   _______   ____   
   
Αυτή είναι η βαλίτσα σας;
  Da li je to Vaša tašna?
Α_τ_   ε_ν_ι   η   τ_ά_τ_   σ_ς_   
   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
Α___   ε____   η   τ_____   σ___   
   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
____   _____   _   ______   ____   
   
Αυτή είναι η τσάντα σας;
  Da li je to Vaš prtljag?
Α_τ_ς   ε_ν_ι   ο_   α_ο_κ_υ_ς   σ_ς_   
   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
Α____   ε____   ο_   α________   σ___   
   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
_____   _____   __   _________   ____   
   
Αυτές είναι οι αποσκευές σας;
 
 
 
 
  Koliko prtljaga mogu ponijeti?
Π_σ_ς   α_ο_κ_υ_ς   μ_ο_ώ   ν_   π_ρ_;   
   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
Π____   α________   μ____   ν_   π____   
   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
_____   _________   _____   __   _____   
   
Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω;
  Dvadeset kila.
Ε_κ_σ_   κ_λ_.   
   
Είκοσι κιλά.
Ε_____   κ____   
   
Είκοσι κιλά.
______   _____   
   
Είκοσι κιλά.
  Šta, samo dvadeset kila?
Τ_,   μ_ν_   ε_κ_σ_   κ_λ_;   
   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
Τ__   μ___   ε_____   κ____   
   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
___   ____   ______   _____   
   
Τι, μόνο είκοσι κιλά;
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
35 [trideset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na aerodromu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)