goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > አማርኛ > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

86 [okdek ses]

Demandoj – Is-tempo 2

 

86 [ሰማንያ ስድስት]@86 [okdek ses]
86 [ሰማንያ ስድስት]

86 [ሰማንያ ስድስት]
ጥያቄ - ሐላፊ ጊዜ 2

t’iyak’ē - ḥālafī gīzē 2

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun kravaton vi surhavis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun aŭton vi aĉetis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun gazeton vi abonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi vidis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi renkontis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiun vi rekonis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi ellitiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi komencis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kiam vi finis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi vekiĝis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi iĝis instruisto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kial vi prenis taksion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
De kie vi venis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kien vi iris?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Kie vi estis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi helpis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi skribis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Al kiu vi respondis?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Kiun kravaton vi surhavis?
የ_ኛ_ን   ከ_ባ_   ነ_   ያ_ረ_ው_   
y_t_n_a_i_i   k_r_b_t_   n_w_   y_d_r_k_w_?   
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
የ____   ከ___   ነ_   ያ_____   
y__________   k_______   n___   y__________   
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
_____   ____   __   ______   
___________   ________   ____   ___________   
የትኛውን ከረባት ነው ያደረከው?
yetinyawini kerebati newi yaderekewi?
  Kiun aŭton vi aĉetis?
የ_ን   መ_ና   ነ_   የ_ዛ_ው_ሽ_?   
y_t_n_   m_k_n_   n_w_   y_g_z_k_w_/_h_w_?   
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
የ__   መ__   ነ_   የ________   
y_____   m_____   n___   y________________   
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
___   ___   __   _________   
______   ______   ____   _________________   
የቱን መኪና ነው የገዛከው/ሽው?
yetuni mekīna newi yegezakewi/shiwi?
  Kiun gazeton vi abonis?
ለ_ት_ው   ጋ_ጣ   ነ_   የ_መ_ገ_ከ_/_ው_   
l_y_t_n_a_i   g_z_t_a   n_w_   y_t_m_z_g_b_k_w_/_h_w_?   
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
ለ____   ጋ__   ነ_   የ___________   
l__________   g______   n___   y______________________   
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
_____   ___   __   ____________   
___________   _______   ____   _______________________   
ለየትኛው ጋዜጣ ነው የተመዘገበከው/ሽው?
leyetinyawi gazēt’a newi yetemezegebekewi/shiwi?
 
 
 
 
  Kiun vi vidis?
እ_ስ_   ማ_ን   አ_?   
i_i_i_o   m_n_n_   ā_u_   
እርስዎ ማንን አዩ?
irisiwo manini āyu?
እ___   ማ__   አ__   
i______   m_____   ā___   
እርስዎ ማንን አዩ?
irisiwo manini āyu?
____   ___   ___   
_______   ______   ____   
እርስዎ ማንን አዩ?
irisiwo manini āyu?
  Kiun vi renkontis?
እ_ስ_   ማ_ን   ተ_ወ_?   
i_i_i_o   m_n_n_   t_w_w_k_u_   
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
irisiwo manini tewawek’u?
እ___   ማ__   ተ____   
i______   m_____   t_________   
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
irisiwo manini tewawek’u?
____   ___   _____   
_______   ______   __________   
እርስዎ ማንን ተዋወቁ?
irisiwo manini tewawek’u?
  Kiun vi rekonis?
እ_ስ_   ማ_ን   አ_ታ_ሱ_   
i_i_i_o   m_n_n_   ā_i_a_e_u_   
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
irisiwo manini āsitawesu?
እ___   ማ__   አ_____   
i______   m_____   ā_________   
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
irisiwo manini āsitawesu?
____   ___   ______   
_______   ______   __________   
እርስዎ ማንን አስታወሱ?
irisiwo manini āsitawesu?
 
 
 
 
  Kiam vi ellitiĝis?
እ_ስ_   መ_   ተ_ሱ   (_እ_ቅ_ፍ_?   
i_i_i_o   m_c_ē   t_n_s_   (_e_i_i_’_l_f_)_   
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo mechē tenesu (ke’inik’ilifi)?
እ___   መ_   ተ__   (________   
i______   m____   t_____   (_______________   
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo mechē tenesu (ke’inik’ilifi)?
____   __   ___   _________   
_______   _____   ______   ________________   
እርስዎ መቼ ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo mechē tenesu (ke’inik’ilifi)?
  Kiam vi komencis?
እ_ስ_   መ_   ጀ_ሩ_   
i_i_i_o   m_c_ē   j_m_r_?   
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
irisiwo mechē jemeru?
እ___   መ_   ጀ___   
i______   m____   j______   
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
irisiwo mechē jemeru?
____   __   ____   
_______   _____   _______   
እርስዎ መቼ ጀመሩ?
irisiwo mechē jemeru?
  Kiam vi finis?
እ_ስ_   መ_   ጨ_ሱ_   
i_i_i_o   m_c_ē   c_’_r_s_?   
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
irisiwo mechē ch’eresu?
እ___   መ_   ጨ___   
i______   m____   c________   
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
irisiwo mechē ch’eresu?
____   __   ____   
_______   _____   _________   
እርስዎ መቼ ጨረሱ?
irisiwo mechē ch’eresu?
 
 
 
 
  Kial vi vekiĝis?
እ_ስ_   ለ_ን   ተ_ሱ   (_እ_ቅ_ፍ_?   
i_i_i_o   l_m_n_   t_n_s_   (_e_i_i_’_l_f_)_   
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo lemini tenesu (ke’inik’ilifi)?
እ___   ለ__   ተ__   (________   
i______   l_____   t_____   (_______________   
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo lemini tenesu (ke’inik’ilifi)?
____   ___   ___   _________   
_______   ______   ______   ________________   
እርስዎ ለምን ተነሱ (ከእንቅልፍ)?
irisiwo lemini tenesu (ke’inik’ilifi)?
  Kial vi iĝis instruisto?
እ_ስ_   ለ_ን   መ_ህ_   ሆ_?   
i_i_i_o   l_m_n_   m_m_h_r_   h_n_?   
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
irisiwo lemini memihiri honu?
እ___   ለ__   መ___   ሆ__   
i______   l_____   m_______   h____   
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
irisiwo lemini memihiri honu?
____   ___   ____   ___   
_______   ______   ________   _____   
እርስዎ ለምን መምህር ሆኑ?
irisiwo lemini memihiri honu?
  Kial vi prenis taksion?
እ_ስ_   ለ_ን   ታ_ሲ   ያ_   (_ጠ_ሙ_?   
i_i_i_o   l_m_n_   t_k_s_   y_z_   (_e_’_k_e_u_?   
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)?
irisiwo lemini takisī yazu (tet’ek’emu)?
እ___   ለ__   ታ__   ያ_   (______   
i______   l_____   t_____   y___   (____________   
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)?
irisiwo lemini takisī yazu (tet’ek’emu)?
____   ___   ___   __   _______   
_______   ______   ______   ____   _____________   
እርስዎ ለምን ታክሲ ያዙ (ተጠቀሙ)?
irisiwo lemini takisī yazu (tet’ek’emu)?
 
 
 
 
  De kie vi venis?
እ_ስ_   ከ_ት   ነ_   የ_ጡ_?   
i_i_i_o   k_y_t_   n_w_   y_m_t_u_i_   
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
irisiwo keyeti newi yemet’uti?
እ___   ከ__   ነ_   የ____   
i______   k_____   n___   y_________   
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
irisiwo keyeti newi yemet’uti?
____   ___   __   _____   
_______   ______   ____   __________   
እርስዎ ከየት ነው የመጡት?
irisiwo keyeti newi yemet’uti?
  Kien vi iris?
እ_ስ_   የ_   ነ_   የ_ሄ_ት_   
i_i_i_o   y_t_   n_w_   y_m_h_d_t_?   
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
irisiwo yeti newi yemīhēduti?
እ___   የ_   ነ_   የ_____   
i______   y___   n___   y__________   
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
irisiwo yeti newi yemīhēduti?
____   __   __   ______   
_______   ____   ____   ___________   
እርስዎ የት ነው የሚሄዱት?
irisiwo yeti newi yemīhēduti?
  Kie vi estis?
እ_ስ_   የ_   ነ_ሩ_   
i_i_i_o   y_t_   n_b_r_?   
እርስዎ የት ነበሩ?
irisiwo yeti neberu?
እ___   የ_   ነ___   
i______   y___   n______   
እርስዎ የት ነበሩ?
irisiwo yeti neberu?
____   __   ____   
_______   ____   _______   
እርስዎ የት ነበሩ?
irisiwo yeti neberu?
 
 
 
 
  Al kiu vi helpis?
ማ_ን   ነ_   የ_ዳ_ው_ሺ_?   
m_n_n_   n_w_   y_r_d_k_w_/_h_w_?   
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
manini newi yeredakewi/shīwi?
ማ__   ነ_   የ________   
m_____   n___   y________________   
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
manini newi yeredakewi/shīwi?
___   __   _________   
______   ____   _________________   
ማንን ነው የረዳከው/ሺው?
manini newi yeredakewi/shīwi?
  Al kiu vi skribis?
ለ_ን   ነ_   የ_ፍ_ው_ሺ_?   
l_m_n_   n_w_   y_t_s_a_i_e_i_s_ī_i_   
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
lemani newi yet͟s’afikewi/shīwi?
ለ__   ነ_   የ________   
l_____   n___   y___________________   
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
lemani newi yet͟s’afikewi/shīwi?
___   __   _________   
______   ____   ____________________   
ለማን ነው የፃፍከው/ሺው?
lemani newi yet͟s’afikewi/shīwi?
  Al kiu vi respondis?
ለ_ን   ነ_   የ_ት_ል_ው_ሺ_?   
l_m_n_   n_w_   y_m_t_m_l_s_w_/_h_w_?   
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
lemani newi yemitimelisewi/shīwi?
ለ__   ነ_   የ__________   
l_____   n___   y____________________   
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
lemani newi yemitimelisewi/shīwi?
___   __   ___________   
______   ____   _____________________   
ለማን ነው የምትመልሰው/ሺው?
lemani newi yemitimelisewi/shīwi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Konsiletoj kontraŭ la forgeso

Ne ĉiam facilas lerni. Eĉ se tio estas amuza, tio povas esti laciga. Sed lerninte ion, ni ĝojas. Ni fieras pri ni kaj niaj progresoj. Ni bedaŭrinde ankaŭ povas forgesi tion, kion ni lernas. Tio ofte estas problemo, aparte koncerne lingvojn. La plej multaj el ni lernas unu aŭ plurajn lingvojn en la lernejo. Tiu scio ofte perdiĝas post la lerneja tempo. Ni apenaŭ plu parolas tiun lingvon. En nia ĉiutaga vivo ĝenerale dominas nia gepatra lingvo. Multaj lingvoj plu uziĝas nur dum ferioj. Sed kiam scio ne estas regule aktivigita, ĝi perdiĝas. Nia cerbo bezonas trejnadon. Eblus diri ke ĝi funkcias kiel muskolo. Tiu muskolo ekzercendas, alikaze ĝi pli malfortiĝas. Sed estas rimedoj por malhelpi la forgeson. Plej gravas reuzadi la lernitaĵon. Tiucele povas helpi fiksita ritaro. Oni povas plani malgrandan programon por malsamaj semajntagoj. Lunde, oni legu ekzemple libron en la fremda lingvo. Merkrede, oni aŭskultu eksterlandan radiostacion. Vendrede, oni poste skribu taglibron en la fremda lingvo. Tiumaniere, oni alterne legas, aŭdas kaj skribas. La scion oni sekve aktivigas diversmaniere. Ĉiuj tiuj ekzercoj ne bezonas longe daŭri, duonhoro sufiĉas. Sed gravas ke oni regule praktiku! Esploroj montras ke unufoja lernitaĵo jardekojn restas en la cerbo. Ĝi do nur reeligendas el sia tirkesto…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
86 [okdek ses]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Demandoj – Is-tempo 2
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)