goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > বাংলা > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

34 [treinta y cuatro]

En el tren

 

৩৪ [চৌঁত্রিশ]@34 [treinta y cuatro]
৩৪ [চৌঁত্রিশ]

34 [Caum̐triśa]
ট্রেনে

ṭrēnē

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Es éste el tren que va a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo sale el tren?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo llega el tren a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Disculpe, me deja pasar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Creo que éste es mi asiento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está el coche-cama?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
El coche-cama está al final del tren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir abajo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir en medio?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Puedo dormir arriba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuándo llegamos a la frontera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Lleva el tren retraso?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Tiene (usted) algo para leer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Es éste el tren que va a Berlín?
এ_া   ক_   ব_র_ল_ন_   য_ব_র   ট_র_ন_   
ē_ā   k_   b_r_i_ē   y_b_r_   ṭ_ē_a_   
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
এ__   ক_   ব_______   য____   ট_____   
ē__   k_   b______   y_____   ṭ_____   
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
___   __   ________   _____   ______   
___   __   _______   ______   ______   
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
  ¿Cuándo sale el tren?
এ_   ট_র_ন_া   ক_ন   ছ_ড়_ে_   
Ē_i   ṭ_ē_a_ā   k_k_a_a   c_ā_a_ē_   
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
এ_   ট______   ক__   ছ_____   
Ē__   ṭ______   k______   c_______   
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
__   _______   ___   ______   
___   _______   _______   ________   
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
  ¿Cuándo llega el tren a Berlín?
এ_   ট_র_ন_া   ব_র_ল_ন_   ক_ন   প_ঁ_া_ে_   
Ē_i   ṭ_ē_a_ā   b_r_i_ē   k_k_a_a   p_u_̐_h_b_?   
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
এ_   ট______   ব_______   ক__   প_______   
Ē__   ṭ______   b______   k______   p__________   
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
__   _______   ________   ___   ________   
___   _______   _______   _______   ___________   
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
 
 
 
 
  ¿Disculpe, me deja pasar?
ম_ফ   ক_ব_ন_   আ_ি   ক_   আ_ে   য_ত_   প_র_?   
M_p_a   k_r_b_n_,   ā_i   k_   ā_ē   y_t_   p_r_?   
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
ম__   ক_____   আ__   ক_   আ__   য___   প____   
M____   k________   ā__   k_   ā__   y___   p____   
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
___   ______   ___   __   ___   ____   _____   
_____   _________   ___   __   ___   ____   _____   
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
  Creo que éste es mi asiento.
আ_া_   ম_ে   হ_   এ_া   আ_া_   ব_ব_র   জ_য়_া   ৷   
Ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   ē_ā   ā_ā_a   b_s_b_r_   j_ẏ_g_   
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
আ___   ম__   হ_   এ__   আ___   ব____   জ____   ৷   
Ā____   m___   h___   ē__   ā____   b_______   j_____   
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
____   ___   __   ___   ____   _____   _____   _   
_____   ____   ____   ___   _____   ________   ______   
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
  Creo que (usted) está sentado en mi asiento.
আ_া_   ম_ে   হ_   আ_ন_   আ_া_   জ_য়_া_   ব_ে   আ_ে_   ৷   
ā_ā_a   m_n_   h_ẏ_   ā_a_i   ā_ā_a   j_ẏ_g_ẏ_   b_s_   ā_h_n_   
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
আ___   ম__   হ_   আ___   আ___   জ_____   ব__   আ___   ৷   
ā____   m___   h___   ā____   ā____   j_______   b___   ā_____   
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
____   ___   __   ____   ____   ______   ___   ____   _   
_____   ____   ____   _____   _____   ________   ____   ______   
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
 
 
 
 
  ¿Dónde está el coche-cama?
স_ল_প_র   ক_থ_য়_   
s_i_ā_a   k_t_ā_a_   
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
স______   ক_____   
s______   k_______   
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
_______   ______   
_______   ________   
স্লিপার কোথায়?
slipāra kōthāẏa?
  El coche-cama está al final del tren.
স_ল_প_র   ট_র_ন_র   শ_ষ_র   দ_ক_   আ_ে   ৷   
S_i_ā_a   ṭ_ē_ē_a   ś_ṣ_r_   d_k_   ā_h_   
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
স______   ট______   শ____   দ___   আ__   ৷   
S______   ṭ______   ś_____   d___   ā___   
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
_______   _______   _____   ____   ___   _   
_______   _______   ______   ____   ____   
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Slipāra ṭrēnēra śēṣēra dikē āchē
  ¿Y dónde está el vagón-restaurante? – Al principio.
আ_   খ_ব_র   (_া_ি_   জ_য়_া   ক_থ_য়_   –   স_ম_ে_   দ_ক_   ৷   
ā_a   k_ā_ā_a   (_ā_i_   j_ẏ_g_   k_t_ā_a_   –   S_m_n_r_   d_k_   
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
আ_   খ____   (_____   জ____   ক_____   –   স_____   দ___   ৷   
ā__   k______   (_____   j_____   k_______   –   S_______   d___   
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
__   _____   ______   _____   ______   _   ______   ____   _   
___   _______   ______   ______   ________   _   ________   ____   
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
āra khābāra (gāṛi) jāẏagā kōthāẏa? – Sāmanēra dikē
 
 
 
 
  ¿Puedo dormir abajo?
আ_ি   ক_   ন_চ_   শ_ত_   প_র_?   
ā_i   k_   n_c_   ś_t_   p_r_?   
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
আ__   ক_   ন___   শ___   প____   
ā__   k_   n___   ś___   p____   
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
___   __   ____   ____   _____   
___   __   ____   ____   _____   
আমি কি নীচে শুতে পারি?
āmi ki nīcē śutē pāri?
  ¿Puedo dormir en medio?
আ_ি   ক_   ম_ঝ_া_ে   শ_ত_   প_র_?   
Ā_i   k_   m_j_a_h_n_   ś_t_   p_r_?   
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
আ__   ক_   ম______   শ___   প____   
Ā__   k_   m_________   ś___   p____   
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
___   __   _______   ____   _____   
___   __   __________   ____   _____   
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmi ki mājhakhānē śutē pāri?
  ¿Puedo dormir arriba?
আ_ি   ক_   উ_র_   শ_ত_   প_র_?   
Ā_i   k_   u_a_ē   ś_t_   p_r_?   
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
আ__   ক_   উ___   শ___   প____   
Ā__   k_   u____   ś___   p____   
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
___   __   ____   ____   _____   
___   __   _____   ____   _____   
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmi ki uparē śutē pāri?
 
 
 
 
  ¿Cuándo llegamos a la frontera?
আ_র_   ব_্_া_ে   ক_ন   প_ঁ_া_?   
Ā_a_ā   b_r_ā_ē   k_k_a_a   p_u_̐_h_b_?   
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
আ___   ব______   ক__   প______   
Ā____   b______   k______   p__________   
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
____   _______   ___   _______   
_____   _______   _______   ___________   
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmarā barḍārē kakhana paum̐chāba?
  ¿Cuánto dura el viaje a Berlín?
ব_র_ল_ন   য_ত_র_য়   ক_   স_য়   ল_গ_?   
B_r_i_a   y_t_ā_a   k_t_   s_m_ẏ_   l_g_?   
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
ব______   য______   ক_   স__   ল____   
B______   y______   k___   s_____   l____   
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
_______   _______   __   ___   _____   
_______   _______   ____   ______   _____   
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
Bārlina yātrāẏa kata samaẏa lāgē?
  ¿Lleva el tren retraso?
ট_র_ন   ক_   দ_র_ত_   চ_ছ_?   
Ṭ_ē_a   k_   d_r_t_   c_l_c_ē_   
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
ট____   ক_   দ_____   চ____   
Ṭ____   k_   d_____   c_______   
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
_____   __   ______   _____   
_____   __   ______   ________   
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
Ṭrēna kī dērītē calachē?
 
 
 
 
  ¿Tiene (usted) algo para leer?
আ_ন_র   ক_ছ_   প_়_া_   ম_   ক_ছ_   আ_ে_   
Ā_a_ā_a   k_c_ē   p_ṛ_b_r_   m_t_   k_c_u   ā_h_?   
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
আ____   ক___   প_____   ম_   ক___   আ___   
Ā______   k____   p_______   m___   k____   ā____   
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
_____   ____   ______   __   ____   ____   
_______   _____   ________   ____   _____   _____   
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
Āpanāra kāchē paṛabāra mata kichu āchē?
  ¿Se puede comprar algo para comer y beber aquí?
এ_া_ে   খ_ব_র   এ_ং   প_ন   ক_া_   জ_্_   ক_ছ_   প_ও_া   য_ত_   প_র_?   
Ē_h_n_   k_ā_ā_a   ē_a_   p_n_   k_r_r_   j_n_y_   k_c_u   p_'_ẏ_   y_t_   p_r_?   
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
এ____   খ____   এ__   প__   ক___   জ___   ক___   প____   য___   প____   
Ē_____   k______   ē___   p___   k_____   j_____   k____   p_____   y___   p____   
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
_____   _____   ___   ___   ____   ____   ____   _____   ____   _____   
______   _______   ____   ____   ______   ______   _____   ______   ____   _____   
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
Ēkhānē khābāra ēbaṁ pāna karāra jan'ya kichu pā'ōẏā yētē pārē?
  ¿Podría (usted) despertarme a las 7:00 de la mañana, por favor?
আ_ন_   ক_   দ_া   ক_ে   আ_া_ে   ৭   ট_র   স_য়   জ_গ_য়_   দ_ব_ন_   
Ā_a_i   k_   d_ẏ_   k_r_   ā_ā_ē   7   ṭ_r_   s_m_ẏ_   j_g_ẏ_   d_b_n_?   
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
আ___   ক_   দ__   ক__   আ____   ৭   ট__   স__   জ_____   দ_____   
Ā____   k_   d___   k___   ā____   7   ṭ___   s_____   j_____   d______   
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
____   __   ___   ___   _____   _   ___   ___   ______   ______   
_____   __   ____   ____   _____   _   ____   ______   ______   _______   
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
Āpani ki daẏā karē āmākē 7 ṭāra samaẏa jāgiẏē dēbēna?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

El desarrollo del lenguaje

Está claro por qué hablamos unos con otros. Queremos intercambiar ideas y entendernos con nuestros semejantes. De qué manera se originó el lenguaje es algo menos evidente. Acerca de esto existen teorías diferentes. Pero de lo que no hay duda es de que el lenguaje es una cosa antigua. Condición sine qua non para la aparición del habla fue el desarrollo de ciertas características físicas. Eran necesarias para poder emitir sonidos. Ya los neandertales tenían la capacidad de emplear su voz. Esto los diferenciaba de los animales. Una voz fuerte y firme resultaba fundamental para defenderse. Con ella se podía amenazar o asustar a los enemigos. En esa época ya se elaboraban herramientas y el fuego había sido descubierto. Estos conocimientos tenían que ser transmitidos de algún modo. Ciertamente, el lenguaje era también importante para los cazadores en grupos. Una forma sencilla de entendimiento existía ya hace dos millones de años. Los primeros elementos lingüísticos eran signos y gestos. Pero los hombres querían entenderse también en medio de la oscuridad. Además, tenían que poder hablar entre sí sin tener que mirarse. Así fue como se desarrolló la voz, reemplazando los gestos. El lenguaje, en el sentido que tiene para nosotros hoy, cuenta al menos con 50.000 años de edad. Cuando el Homo sapiens abandonó África se dispersó por el mundo. Las lenguas empezaron a divergir unas de otras en las diferentes áreas geográficas. Así se originaron diferentes familias lingüísticas. Aunque por entonces no contenían más que los fundamentos de los ulteriores sistemas lingüísticos. Las primeras lenguas eran, en efecto, mucho menos complejas que los idiomas actuales. Las lenguas evolucionaron a través del desarrollo conjunto de gramática, fonética y semántica. Se podría afirmar, en esa línea, que los distintos idiomas representan distintas soluciones. Pero el problema fue y sigue siendo el mismo: ¿cómo hacer visible lo que pienso?

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
34 [treinta y cuatro]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el tren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)