goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > עברית > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

68 [sessantotto]

grande – piccolo

 

‫68 [שישים ושמונה]‬@68 [sessantotto]
‫68 [שישים ושמונה]‬

68 [shishim ushmoneh]
‫גדול – קטן‬

gadol – qatan

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
grande e piccolo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
L’elefante è grande.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il topo è piccolo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
scuro e chiaro
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La notte è scura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il giorno è chiaro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
giovane e vecchio
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Nostro nonno è molto anziano.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Settant’anni fa era ancora giovane.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
bello e brutto
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La farfalla è bella.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il ragno è brutto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
grasso e magro
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Una donna di 100 chili è grassa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Un uomo di 50 chili è magro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
caro e non caro / costoso e non costoso
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La macchina è cara / costosa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il giornale non è caro / costoso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  grande e piccolo
‫_ד_ל   ו_ט_‬   
g_d_l   w_q_t_n   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
‫____   ו____   
g____   w______   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
_____   _____   
_____   _______   
‫גדול וקטן‬
gadol w'qatan
  L’elefante è grande.
‫_פ_ל   ג_ו_._   
h_p_l   g_d_l_   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
‫____   ג_____   
h____   g_____   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
_____   ______   
_____   ______   
‫הפיל גדול.‬
hapil gadol.
  Il topo è piccolo.
‫_ע_ב_   ק_ן_‬   
h_'_k_b_r   q_t_n_   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
‫_____   ק____   
h________   q_____   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
______   _____   
_________   ______   
‫העכבר קטן.‬
ha'akhbar qatan.
 
 
 
 
  scuro e chiaro
‫_ה_   ו_ה_ר_   
k_h_h   u_a_i_   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
‫___   ו_____   
k____   u_____   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
____   ______   
_____   ______   
‫כהה ובהיר‬
keheh ubahir
  La notte è scura.
‫_ל_ל_   כ_ה_‬   
h_l_y_a_   k_h_h_   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
‫_____   כ____   
h_______   k_____   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
______   _____   
________   ______   
‫הלילה כהה.‬
halaylah keheh.
  Il giorno è chiaro.
‫_י_ם   ב_י_._   
h_y_m   b_h_r_   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
‫____   ב_____   
h____   b_____   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
_____   ______   
_____   ______   
‫היום בהיר.‬
hayom bahir.
 
 
 
 
  giovane e vecchio
‫_ק_   ו_ע_ר_   
z_q_n   w_t_a_i_   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
‫___   ו_____   
z____   w_______   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
____   ______   
_____   ________   
‫זקן וצעיר‬
zaqen w'tsa'ir
  Nostro nonno è molto anziano.
‫_ב_   ש_נ_   מ_ו_   ז_ן_‬   
s_b_   s_e_a_u   m_o_   z_q_n_   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
‫___   ש___   מ___   ז____   
s___   s______   m___   z_____   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
____   ____   ____   _____   
____   _______   ____   ______   
‫סבא שלנו מאוד זקן.‬
saba shelanu m'od zaqen.
  Settant’anni fa era ancora giovane.
‫_פ_י   7_   ש_ה   ה_א   ה_ה   צ_י_._   
l_f_e_   7_   s_a_a_   h_   h_y_h   t_a_i_.   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
‫____   7_   ש__   ה__   ה__   צ_____   
l_____   7_   s_____   h_   h____   t______   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
_____   __   ___   ___   ___   ______   
______   __   ______   __   _____   _______   
‫לפני 70 שנה הוא היה צעיר.‬
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
 
 
 
 
  bello e brutto
‫_פ_   ו_כ_ע_‬   
y_f_h   u_e_h_'_r   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
‫___   ו______   
y____   u________   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
____   _______   
_____   _________   
‫יפה ומכוער‬
yafeh umekho'ar
  La farfalla è bella.
‫_פ_פ_   י_ה_‬   
h_p_r_a_   y_f_h_   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
‫_____   י____   
h_______   y_____   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
______   _____   
________   ______   
‫הפרפר יפה.‬
haparpar yafeh.
  Il ragno è brutto.
‫_ע_ב_ש   מ_ו_ר_‬   
h_'_k_v_s_   m_k_o_a_.   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
‫______   מ______   
h_________   m________   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
_______   _______   
__________   _________   
‫העכביש מכוער.‬
ha'akavish mekho'ar.
 
 
 
 
  grasso e magro
‫_מ_   ו_ז_‬   
s_a_e_   w_r_z_h   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
‫___   ו____   
s_____   w______   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
____   _____   
______   _______   
‫שמן ורזה‬
shamen w'razeh
  Una donna di 100 chili è grassa.
‫_י_ה   ש_ו_ל_   1_0   ק_ל_   ה_א   ש_נ_._   
i_h_h   s_e_h_q_l_t   1_0   q_l_   h_   s_m_n_h_   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
‫____   ש_____   1__   ק___   ה__   ש_____   
i____   s__________   1__   q___   h_   s_______   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
_____   ______   ___   ____   ___   ______   
_____   ___________   ___   ____   __   ________   
‫אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.‬
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
  Un uomo di 50 chili è magro.
‫_י_   ש_ו_ל   5_   ק_ל_   ה_א   ר_ה_‬   
i_h   s_e_h_q_l   5_   q_l_   h_   r_z_h_   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
‫___   ש____   5_   ק___   ה__   ר____   
i__   s________   5_   q___   h_   r_____   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
____   _____   __   ____   ___   _____   
___   _________   __   ____   __   ______   
‫איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.‬
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
 
 
 
 
  caro e non caro / costoso e non costoso
‫_ק_   ו_ו_‬   
y_q_r   w_z_l   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
‫___   ו____   
y____   w____   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
____   _____   
_____   _____   
‫יקר וזול‬
yaqar w'zol
  La macchina è cara / costosa.
‫_מ_ו_י_   י_ר_._   
h_m_k_o_i_   y_q_r_h_   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
‫_______   י_____   
h_________   y_______   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
________   ______   
__________   ________   
‫המכונית יקרה.‬
hamekhonit yeqarah.
  Il giornale non è caro / costoso.
‫_ע_ת_ן   ז_ל_‬   
h_'_t_n   z_l_   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
‫______   ז____   
h______   z___   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
_______   _____   
_______   ____   
‫העיתון זול.‬
ha'iton zol.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Quando impariamo un’altra lingua, per il nostro cervello qualcosa cambia.

Ad ogni lingua corrisponde una memoria diversa. Le lingue che impariamo non vengono memorizzate nello stesso serbatoio di conoscenze. Le lingue che apprendiamo da adulti vengono memorizzate altrove. Il cervello procede all’elaborazione delle nuove informazioni in un’altra area e i nuovi dati non vengono depositati insieme a quelli della lingua madre. Secondo alcuni studi, i bilingui utilizzerebbero soltanto un’area del proprio cervello. I neuroscienziati hanno condotto degli studi su soggetti in grado di parlare due lingue fluentemente. Una parte di essi era cresciuta bilingue, l’altra aveva acquisito la seconda lingua nel corso della vita. In questo esperimento, gli studiosi hanno misurato le attività dell’area cerebrale, concentrandosi sulle aree del cervello in cui, durante il test, si registrava una certa attività. In tal modo, hanno constatato che, chi impara una seconda lingua “più tardi”, avrebbe anche un secondo centro della parola. Da tempo i ricercatori avevano elaborato questa ipotesi. Secondo lo studio in questione, le persone affette da lesioni nell’area cerebrale, avrebbero alcuni disturbi e problemi linguistici. Questi soggetti non riuscirebbero ad articolare bene le parole ovvero a comprenderle. I soggetti bilingui affetti da tali problemi mostrerebbero talvolta disturbi diversi. I problemi linguistici non riguarderebbero necessariamente entrambe le lingue. Se è solo un emisfero a riportare dei problemi, l’altro potrebbe funzionare regolarmente. Pertanto, i soggetti interessati potrebbero essere in grado di parlare o imparare una lingua meglio e più velocemente dell’altra. Anche questo dato conferma che le due lingue non vengono memorizzate nella stessa area cerebrale. Il loro apprendimento è avvenuto in due momenti differenti e questo produce non uno, ma due centri della parola. Come la mente possa gestire la produzione di più lingue non è ancora noto. Comunque, le recenti scoperte potrebbero introdurre nuove strategie di apprendimento.             Indonesia, terra dalle tante lingue

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
68 [sessantotto]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
grande – piccolo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)