goethe-verlag-logo
  • Үй
  • Үйрену
  • Тілашар
  • Сөздік
  • Әліпби
  • Тесттер
  • Қолданбалар
  • Бейне
  • Кітаптар
  • Ойындар
  • Мектептер
  • Радио
  • Мұғалімдер
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Хабар

Егер сіз осы сабақты қолданғыңыз келсе, әріптерді көрсету немесе жасыру үшін осы сөйлемдерді басуға болады.

Тілашар

Үй > www.goethe-verlag.com > қазақша > адыгабзэ > Мазмұны
Мен сөйлеймін…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Мен үйренгім келеді…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Қайтып келу
Алдыңғы Келесі
MP3

37 [отыз жеті]

Жолда

 

37 [щэкIырэ блырэ]@37 [отыз жеті]
37 [щэкIырэ блырэ]

37 [shhjekIyrje blyrje]
Гъогум

Gogum

 

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:
Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол мотоциклмен жүреді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол велосипед тебеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол жаяу жүреді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол кемемен жүзеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол қайықпен жүзеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Ол жүзеді.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мұнда қауіпті ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Түнде серуендеген қауіпті ме?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біз адасып кеттік.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Біз басқа жаққа кетіп қалдық.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Кері қайту керек.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Көлікті қай жерге қоюға болады?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мұнда автотұрақ бар ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Тұраққа қанша уақыт қоюға болады?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Сіз шаңғы тебесіз бе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жоғарыға көтергішпен барасыз ба?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ол мотоциклмен жүреді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   м_т_ц_к_к_э   м_з_к_о_   
A_   (_u_f_g_   m_t_c_k_k_j_   m_e_e_I_.   
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
А_   (__________   м__________   м_______   
A_   (_______   m___________   m________   
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
__   ___________   ___________   ________   
__   ________   ____________   _________   
Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
  Ол велосипед тебеді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   к_ш_х_э_а_ъ_к_э   м_з_к_о_   
A_   (_u_f_g_   k_s_h_j_f_c_j_k_j_   m_e_e_I_.   
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
А_   (__________   к______________   м_______   
A_   (_______   k_________________   m________   
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
__   ___________   _______________   ________   
__   ________   __________________   _________   
Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо.
Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
  Ол жаяу жүреді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   л_э_э_   м_к_о_   
A_   (_u_f_g_   l_e_j_u   m_k_o_   
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
А_   (__________   л_____   м_____   
A_   (_______   l______   m_____   
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
__   ___________   ______   ______   
__   ________   _______   ______   
Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо.
Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
 
 
 
 
  Ол кемемен жүзеді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   к_у_ь_к_э   м_к_о_   
A_   (_u_f_g_   k_h_j_k_j_   m_k_o_   
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
А_   (__________   к________   м_____   
A_   (_______   k_________   m_____   
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
__   ___________   _________   ______   
__   ________   __________   ______   
Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
  Ол қайықпен жүзеді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   к_у_ш_о_I_   м_к_о_   
A_   (_u_f_g_   k_a_h_k_j_   m_k_o_   
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
А_   (__________   к_________   м_____   
A_   (_______   k_________   m_____   
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
__   ___________   __________   ______   
__   ________   __________   ______   
Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо.
Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
  Ол жүзеді.
А_   (_ъ_л_ф_г_)   е_ы_   
A_   (_u_f_g_   e_y_   
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
А_   (__________   е___   
A_   (_______   e___   
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
__   ___________   ____   
__   ________   ____   
Ар (хъулъфыгъ) есы.
Ar (hulfyg) esy.
 
 
 
 
  Мұнда қауіпті ме?
М_щ   щ_щ_н_г_у_?   
M_s_h   s_h_s_h_n_g_a_   
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
М__   щ__________   
M____   s_____________   
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
___   ___________   
_____   ______________   
Мыщ щыщынагъуа?
Myshh shhyshhynagua?
  Жалғыз саяхаттаған қауіпті ме?
У_з_к_о_   г_о_о_ъ_   у_ъ_х_у_э   у_е_I_н_р   щ_н_г_у_?   
U_z_k_u   g_g_g_   u_y_u_j_   u_e_I_n_r   s_h_n_g_a_   
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
У_______   г_______   у________   у________   щ________   
U______   g_____   u_______   u________   s_________   
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
________   ________   _________   _________   _________   
_______   ______   ________   _________   __________   
Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа?
Uizakou gogogu ulyhuzje uzekIonyr shhynagua?
  Түнде серуендеген қауіпті ме?
Ч_щ_м   у_е_е_I_х_а_ы_   щ_н_г_у_?   
C_j_s_h_m   u_e_e_I_h_a_y_   s_h_n_g_a_   
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
Ч____   у_____________   щ________   
C________   u_____________   s_________   
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
_____   ______________   _________   
_________   ______________   __________   
Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа?
Chjeshhym utezekIuh'anyr shhynagua?
 
 
 
 
  Біз адасып кеттік.
Т_   т_г_о_а_ъ_   
T_e   t_g_s_h_g_   
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
Т_   т_________   
T__   t_________   
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
__   __________   
___   __________   
Тэ тыгъощагъ.
Tje tygoshhag.
  Біз басқа жаққа кетіп қалдық.
Т_   г_о_у   п_э_д_   т_з_т_х_а_ъ_р_   
T_e   g_g_   p_j_n_z_   t_z_t_h_a_j_r_   
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
Т_   г____   п_____   т_____________   
T__   g___   p_______   t_____________   
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
__   _____   ______   ______________   
___   ____   ________   ______________   
Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр.
Tje gogu phjendzh tyzyteh'agjer.
  Кері қайту керек.
К_э_г_э_э_ь_н   ф_е_   
K_e_g_e_j_z_'_n   f_e_   
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
К____________   ф___   
K______________   f___   
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
_____________   ____   
_______________   ____   
Къэдгъэзэжьын фае.
Kjedgjezjezh'yn fae.
 
 
 
 
  Көлікті қай жерге қоюға болады?
Т_д_   у_ъ_щ_у_у_э   х_у_т_?   
T_d_e   u_y_h_y_c_m_e   h_s_h_a_   
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
Т___   у__________   х______   
T____   u____________   h_______   
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
____   ___________   _______   
_____   _____________   ________   
Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта?
Tydje ukyshhyucumje hushhta?
  Мұнда автотұрақ бар ма?
М_ш_н_   у_у_I_   м_щ   щ_I_?   
M_s_i_j_   u_u_I_e   m_s_h   s_h_I_?   
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
М_____   у_____   м__   щ____   
M_______   u______   m____   s______   
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
______   ______   ___   _____   
________   _______   _____   _______   
Машинэ уцупIэ мыщ щыIа?
Mashinje ucupIje myshh shhyIa?
  Тұраққа қанша уақыт қоюға болады?
С_д   ф_д_з_э   м_щ   у_ы_ы_   у_и_?   
S_d   f_e_i_r_e   m_s_h   u_h_y_y_   u_i_?   
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
С__   ф______   м__   у_____   у____   
S__   f________   m____   u_______   u____   
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
___   _______   ___   ______   _____   
___   _________   _____   ________   _____   
Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит?
Syd fjedizrje myshh ushhytyn ufit?
 
 
 
 
  Сіз шаңғы тебесіз бе?
П_ы_ъ_м_   у_т_т_ш_у_?   
P_y_o_j_   u_t_t_s_u_?   
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
П_______   у__________   
P_______   u__________   
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
________   ___________   
________   ___________   
Пцыкъомэ уатетышъуа?
Pcykomje uatetyshua?
  Жоғарыға көтергішпен барасыз ба?
У_э_I_е_   х_у_э   п_ы_ъ_р_к_о   л_ф_ы_   у_т_ы_х_а_   
U_j_k_o_n   h_m_e   p_y_o_y_I_   l_f_y_   u_t_y_h_a_   
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
У_______   х____   п__________   л_____   у_________   
U________   h____   p_________   l_____   u_________   
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
________   _____   ___________   ______   __________   
_________   _____   __________   ______   __________   
УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа?
UdjekIoen humje pcykorykIo liftym uetIysh'a?
  Мұнда шаңғыны жалға алуға бола ма?
М_щ   п_ы_ъ_х_р   б_д_э_д_у   п_т_н_э   п_ъ_к_ы_т_?   
M_s_h   p_y_o_j_r   b_e_z_j_n_j_u   p_h_j_n_j_   p_j_k_y_h_t_?   
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
М__   п________   б________   п______   п__________   
M____   p________   b____________   p_________   p____________   
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
___   _________   _________   _______   ___________   
_____   _________   _____________   __________   _____________   
Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта?
Myshh pcykohjer bjedzhjendjeu pshtjenhje pljekIyshhta?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Нәресте тілі – талантты

Тіпті, сөйлеуді үйренбей тұрып, нәрестелер көп тіл біледі. Бұған түрлі тәжірибелер дәлел. Балалардың дамуы арнайы балалар зертханаларында зерттеледі. Сонымен қатар, олар балалардың тілдерді қалай меңгеретіндігін зерттейді. Нәрестелер біз ойлағаннан әлдеқайда ақылды. 6 айлық кездің өзінде олар көптеген тілдік қабілеттерге ие болады. Олар, мысалы, өз ана тілдерін тани алады. Француз және неміс балалары белгілі бір дыбыстарға әртүрлі әрекет етеді. Түрлі екпін түрлі мінез-құлық тудырады. Осылайша, кішкентай балалар өз тілдеріндегі екпінді сезе алады. Сондай-ақ, кішкентай балалар бірнеше сөзді естеріне сақтай алады. Ата-ана бала тілінің даму үдерісінде өте маңызды рөл атқарады. Себебі, нәрестелерге туыла салып қарым-қатынас қажет. Олар анасымен және әкесімен сөйлескілері келеді. Бірақ қарым-қатынаста жағымды эмоциялар көп болуы керек. Ата-аналар баласымен сөйлескен кезде күйзелісте болмау керек. Баламен аз сөйлесу - ол үшін қауіпті болуы мүмкін. Күйзелістің немесе тыныштықтың нәрестелерге кері әсерлері болуы мүмкін. Ата-аналар нәресте тілінің дамуына кері әсер етуі мүмкін. Дегенмен, балалардың тіл үйрену үдерісі ана құрсағында жатқан кезде басталады! Олар тілді туылмай тұрып үйрене бастайды. Олар дыбыстық сигналдарды нақты тани алады. Туылғаннан кейін олар бұл сигналдарды қайтадан таниды. Сондай-ақ, туылмаған балалар тіл ырғағын үйренеді. Нәресте анасының дауысын құрсақта жатқан кезінен бастап ести алады. Яғни, туылмаған нәрестемен сөйлесе беруге болады. Алайда, тым артық кетіп қалмаңыз... Туылғаннан кейін баланың жаттығуға уақыты жеткілікті болады!

 

Бейне табылмады!


Жүктеп алулар жеке пайдалануға, мемлекеттік мектептерге немесе коммерциялық емес мақсаттарға ТЕГІН.
ЛИЦЕНЗИЯЛЫҚ КЕЛІСІМ | Кез келген қателер немесе дұрыс емес аудармалар туралы осында хабарлаңыз!
Ізбе | © Copyright 2007 - 2025 Гёте Верлаг Старнберг және лицензия берушілер.
Барлық құқықтар қорғалған. Байланыс

 

 

Қосымша тілдер
Click on a flag!
37 [отыз жеті]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Қосымша тілдер
Click on a flag!
Жолда
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Шет тілдерін үйренудің оңай жолы.

Мәзір

  • Заңды
  • Құпиялылық саясаты
  • Біз туралы
  • Фото кредиттер

Сілтемелер

  • Бізбен хабарласыңы
  • Бізге жазылыңыздар

Біздің қолданбаны жүктеп алыңыз

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Өтінемін күте тұрыңыз…

MP3 жүктеп алу (.zip файлдары)