goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > bosanski > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

 

37 [trideset i sedam]@37 [trzydzieści siedem]
37 [trideset i sedam]

Na putu

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
On jeździ motocyklem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On jeździ rowerem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On chodzi pieszo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On płynie statkiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On płynie łodzią.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On pływa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy to jest niebezpieczne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zabłądziliśmy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Musimy zawrócić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie można tutaj zaparkować?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj parking?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak długo można tu parkować?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jeździ pan / pani na nartach?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy można tu wypożyczyć narty?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  On jeździ motocyklem.
O_   s_   v_z_   m_t_r_m_   
   
On se vozi motorom.
O_   s_   v___   m_______   
   
On se vozi motorom.
__   __   ____   ________   
   
On se vozi motorom.
  On jeździ rowerem.
O_   s_   v_z_   b_c_k_o_.   
   
On se vozi biciklom.
O_   s_   v___   b________   
   
On se vozi biciklom.
__   __   ____   _________   
   
On se vozi biciklom.
  On chodzi pieszo.
O_   i_e   p_e_i_e_   
   
On ide pješice.
O_   i__   p_______   
   
On ide pješice.
__   ___   ________   
   
On ide pješice.
 
 
 
 
  On płynie statkiem.
O_   s_   v_z_   b_o_o_.   
   
On se vozi brodom.
O_   s_   v___   b______   
   
On se vozi brodom.
__   __   ____   _______   
   
On se vozi brodom.
  On płynie łodzią.
O_   s_   v_z_   č_m_e_.   
   
On se vozi čamcem.
O_   s_   v___   č______   
   
On se vozi čamcem.
__   __   ____   _______   
   
On se vozi čamcem.
  On pływa.
O_   p_i_a_   
   
On pliva.
O_   p_____   
   
On pliva.
__   ______   
   
On pliva.
 
 
 
 
  Czy to jest niebezpieczne?
D_   l_   j_   o_d_e   o_a_n_?   
   
Da li je ovdje opasno?
D_   l_   j_   o____   o______   
   
Da li je ovdje opasno?
__   __   __   _____   _______   
   
Da li je ovdje opasno?
  Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
D_   l_   j_   o_a_n_s_m   a_t_s_o_i_a_i_   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
D_   l_   j_   o________   a_____________   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
__   __   __   _________   ______________   
   
Da li je opasnosam autostopirati?
  Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
D_   l_   j_   o_a_n_   š_t_t_   n_ć_?   
   
Da li je opasno šetati noću?
D_   l_   j_   o_____   š_____   n____   
   
Da li je opasno šetati noću?
__   __   __   ______   ______   _____   
   
Da li je opasno šetati noću?
 
 
 
 
  Zabłądziliśmy.
P_g_i_e_i_i   s_o   p_t_   
   
Pogriješili smo put.
P__________   s__   p___   
   
Pogriješili smo put.
___________   ___   ____   
   
Pogriješili smo put.
  Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
N_   p_g_e_n_m   s_o   p_t_.   
   
Na pogrešnom smo putu.
N_   p________   s__   p____   
   
Na pogrešnom smo putu.
__   _________   ___   _____   
   
Na pogrešnom smo putu.
  Musimy zawrócić.
M_r_m_   s_   v_a_i_i_   
   
Moramo se vratiti.
M_____   s_   v_______   
   
Moramo se vratiti.
______   __   ________   
   
Moramo se vratiti.
 
 
 
 
  Gdzie można tutaj zaparkować?
G_j_   s_   o_d_e   m_ž_   p_r_i_a_i_   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
G___   s_   o____   m___   p_________   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
____   __   _____   ____   __________   
   
Gdje se ovdje može parkirati?
  Czy jest tutaj parking?
I_a   l_   o_d_e   p_r_i_a_i_t_?   
   
Ima li ovdje parkiralište?
I__   l_   o____   p____________   
   
Ima li ovdje parkiralište?
___   __   _____   _____________   
   
Ima li ovdje parkiralište?
  Jak długo można tu parkować?
K_l_k_   d_g_   s_   o_d_e   m_ž_   p_r_i_a_i_   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
K_____   d___   s_   o____   m___   p_________   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
______   ____   __   _____   ____   __________   
   
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
 
 
 
 
  Czy jeździ pan / pani na nartach?
D_   l_   s_i_a_e_   
   
Da li skijate?
D_   l_   s_______   
   
Da li skijate?
__   __   ________   
   
Da li skijate?
  Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
V_z_t_   l_   s_   s_   s_i_a_k_m   l_f_o_   g_r_?   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
V_____   l_   s_   s_   s________   l_____   g____   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
______   __   __   __   _________   ______   _____   
   
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
  Czy można tu wypożyczyć narty?
M_g_   l_   s_   o_d_e   i_n_j_i_i   s_i_e_   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
M___   l_   s_   o____   i________   s_____   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
____   __   __   _____   _________   ______   
   
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Niemowlę - językowy talent

Zanim jeszcze niemowlęta nauczą się mówić, wiedzą wiele o językach. Dowiodły tego różne badania. W specjalnych laboratoriach poddano badaniu rozwój dzieci. Badano również to, w jaki sposób dzieci uczą się mówić. Niemowlęta są w istocie inteligentniejsze, niż do tej pory sądziliśmy. Już od 6. miesiąca wykazują wiele językowych zdolności. Rozpoznają na przykład swój język ojczysty. Francuskie czy niemieckie dzieci inaczej reagują na określone dźwięki. Różne wzorce akcentów wytwarzają różne zachowania. Niemowlęta wyczuwają więc akcent swojego języka. Już jako bardzo małe dzieci potrafią też zapamiętać wiele słów. W językowym rozwoju dzieci bardzo ważni są rodzice. Dzieci bowiem już zaraz po urodzeniu potrzebują interakcji. Chcę komunikować się z mamą i tatą. Interakcji muszą jednak towarzyszyć pozytywne emocje. Rodzice nie powinni być zestresowani, kiedy rozmawiają ze swoimi maleństwami. Nie jest też dobrze, gdy mówią do nich bardzo mało. Stres lub milczenie mogą mieć negatywne skutki dla dzieci. Ich językowy rozwój może być przez to zakłócony. Chociaż nauka rozpoczyna się dla dzieci już w brzuchu! Jeszcze przed narodzinami reagują na mowę. Potrafią dokładnie usłyszeć sygnały akustyczne. Po narodzeniu ponownie rozpoznają te sygnały. Nienarodzone dzieci uczą się także rytmu języków. Głosy swoich matek mogą usłyszeć już w brzuchu. Można więc rozmawiać jeszcze z nienarodzonymi dziećmi. Nie należy jednak przesadzać… Po narodzinach dziecko ma dostatecznie dużo czasu na naukę!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
37 [trzydzieści siedem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W podróży
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)