goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > עברית > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

86 [tetёdhjetёegjashtё]

Pyes – e shkuara 2

 

‫86 [שמונים ושש]‬@86 [tetёdhjetёegjashtё]
‫86 [שמונים ושש]‬

86 [shmonim w'shesh]
‫שאלות – עבר 2‬

she'elot – avar 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё kravate vure?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Cilёn makinё ke blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё cilёn gazetё je abonuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni parё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni takuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni njohur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur jeni ngritur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur keni filluar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur keni pushuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse jeni zgjuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse u bёtё mёsues?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse morёt njё taksi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga keni ardhur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni shkuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni qenё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё ke ndihmuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kujt i ke shkruar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kujt i je pёrgjigjur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё kravate vure?
‫_י_ו   ע_י_ה   ע_ב_?_   
e_z_   a_i_a_   a_a_t_?   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
‫____   ע____   ע_____   
e___   a_____   a______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
_____   _____   ______   
____   ______   _______   
‫איזו עניבה ענבת?‬
eyzo anivah anavta?
  Cilёn makinё ke blerё?
‫_י_ו   מ_ו_י_   ק_י_?_   
e_z_   m_k_o_i_   q_n_t_/_a_i_?   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
‫____   מ_____   ק_____   
e___   m_______   q____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
_____   ______   ______   
____   ________   _____________   
‫איזו מכונית קנית?‬
eyzo mekhonit qanita/qanit?
  Nё cilёn gazetё je abonuar?
‫_א_ז_   ע_ת_ן   ע_י_   מ_נ_י_‬   
l_'_y_e_   i_o_   a_s_t_/_s_i_   m_n_y_   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
‫_____   ע____   ע___   מ______   
l_______   i___   a___________   m_____   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
______   _____   ____   _______   
________   ____   ____________   ______   
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬
le'eyzeh iton assita/assit minuy?
 
 
 
 
  Kё keni parё?
‫_ת   מ_   ר_י_?_   
e_   m_   r_'_t_/_a_i_?   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
‫__   מ_   ר_____   
e_   m_   r____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי ראית?‬
et mi ra'ita/ra'it?
  Kё keni takuar?
‫_ם   מ_   נ_ג_ת_‬   
i_   m_   n_f_a_h_a_n_f_a_h_?   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
‫__   מ_   נ______   
i_   m_   n__________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
___   __   _______   
__   __   ___________________   
‫עם מי נפגשת?‬
im mi nifgashta/nifgasht?
  Kё keni njohur?
‫_ת   מ_   ה_ר_?_   
e_   m_   h_k_t_/_i_r_?   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
‫__   מ_   ה_____   
e_   m_   h____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
___   __   ______   
__   __   _____________   
‫את מי הכרת?‬
et mi hikrta/hikrt?
 
 
 
 
  Kur jeni ngritur?
‫_ת_   ק_ת_‬   
m_t_y   q_m_a_q_m_?   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
‫___   ק____   
m____   q__________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
____   _____   
_____   ___________   
‫מתי קמת?‬
matay qamta/qamt?
  Kur keni filluar?
‫_ת_   ה_ח_ת_‬   
m_t_y   h_t_a_t_/_i_x_l_?   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי התחלת?‬
matay hitxalta/hitxalt?
  Kur keni pushuar?
‫_ת_   ה_ס_ת_‬   
m_t_y   h_f_a_t_/_i_s_q_?   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
‫___   ה______   
m____   h________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
____   _______   
_____   _________________   
‫מתי הפסקת?‬
matay hifsaqta/hifsaqt?
 
 
 
 
  Pse jeni zgjuar?
‫_ד_ע   ק_ת_‬   
m_d_'_   q_m_a_q_m_?   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
‫____   ק____   
m_____   q__________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
_____   _____   
______   ___________   
‫מדוע קמת?‬
madu'a qamta/qamt?
  Pse u bёtё mёsues?
‫_ד_ע   ה_כ_   ל_י_ת   מ_ר_?_   
m_d_'_   h_f_k_t_/_a_a_h_   l_h_o_   m_r_h_m_r_h_   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
‫____   ה___   ל____   מ_____   
m_____   h_______________   l_____   m___________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
_____   ____   _____   ______   
______   ________________   ______   ____________   
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬
madu'a hafakhta/hafakht lihiot moreh/morah?
  Pse morёt njё taksi?
‫_ד_ע   ל_ח_   מ_נ_ת_‬   
m_d_'_   l_q_x_a_l_q_x_   m_n_t_   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
‫____   ל___   מ______   
m_____   l_____________   m_____   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
_____   ____   _______   
______   ______________   ______   
‫מדוע לקחת מונית?‬
madu'a laqaxta/laqaxt monit?
 
 
 
 
  Nga keni ardhur?
‫_ה_כ_   ה_ע_?_   
m_h_y_h_n   h_g_'_a_h_g_'_?   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
‫_____   ה_____   
m________   h______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
______   ______   
_________   _______________   
‫מהיכן הגעת?‬
meheykhan higa'ta/higa't?
  Ku keni shkuar?
‫_ה_כ_   ה_כ_?_   
l_h_y_h_n   h_l_k_t_/_a_a_h_?   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
‫_____   ה_____   
l________   h________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
______   ______   
_________   _________________   
‫להיכן הלכת?‬
leheykhan halakhta/halakht?
  Ku keni qenё?
‫_י_ן   ה_י_?_   
h_y_h_n   h_i_a_h_i_?   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
‫____   ה_____   
h______   h__________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
_____   ______   
_______   ___________   
‫היכן היית?‬
heykhan haita/hait?
 
 
 
 
  Kё ke ndihmuar?
‫_מ_   ע_ר_?_   
l_m_   a_a_t_/_z_r_?   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
‫___   ע_____   
l___   a____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
____   ______   
____   _____________   
‫למי עזרת?‬
lemi azarta/azart?
  Kujt i ke shkruar?
‫_מ_   כ_ב_?_   
l_m_   k_t_v_a_k_t_v_?   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
‫___   כ_____   
l___   k______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
____   ______   
____   _______________   
‫למי כתבת?‬
lemi katavta/katavt?
  Kujt i je pёrgjigjur?
‫_מ_   ע_י_?_   
l_m_   a_i_a_a_i_?   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
‫___   ע_____   
l___   a__________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
____   ______   
____   ___________   
‫למי ענית?‬
lemi anita/anit?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Këshilla kundër harresës

Të mësuarit nuk është gjithmonë i lehtë. Edhe nëse është argëtuese, mund të jetë rraskapitës. Por, kur kemi mësuar diçka, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten dhe përparimin tonë. Fatkeqësisht, ne mund të harrojmë atë që kemi mësuar. Veçanërisht me gjuhët është shpesh një problem. Shumica prej nesh mësojnë një ose më shumë gjuhë në shkollë. Kjo njohuri shpesh humbet pas viteve të shkollës. Ne vështirë se kemi mundësinë të flasim gjuhët e mësuara. Gjuha jonë amtare zakonisht mbizotëron në jetën tonë të përditshme. Shumë gjuhë të huaja përdoren vetëm gjatë pushimeve. Sidoqoftë, nëse njohuria nuk aktivizohet rregullisht, ajo humbet. Truri ynë ka nevojë për stërvitje. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Ky muskul duhet të ushtrohet, përndryshe do të dobësohet. Por ka mënyra për të parandaluar harresën Gjëja më e rëndësishme është të zbatoni rregullisht njohuritë e mësuara. Ndjekja e ritualeve fikse mund të ndihmojë. Ju mund të planifikoni një program të vogël për ditë të ndryshme të javës. Për shembull, të hënën lexoni një libër në gjuhën e huaj. Dëgjoni një radio stacion të huaj të mërkurën. Pastaj të premten mund të shkruani në një ditar në gjuhën e huaj. Kështu ndërthuren leximi, dëgjimi dhe shkrimi. Kjo aktivizon njohuritë në mënyra të ndryshme. Të gjitha këto ushtrime nuk duhet të zgjasin shumë; gjysmë ore është e mjaftueshme. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të praktikoni rregullisht! Studimet tregojnë se ajo që është mësuar mbetet në tru për dekada të tëra. Pra, thjesht duhet të merret sërish nga sirtari…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
86 [tetёdhjetёegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes – e shkuara 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)