goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > తెలుగు > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

66[六十六]

物主代词1

 

66 [అరవై ఆరు]@66[六十六]
66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]
సంబధబోధక సర్వనామములు 1

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
我–我的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 找不到 我的 钥匙 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 找不到 我的 车票 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你–你的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 找到 你的 车票 了 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
他–他的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她–她的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她的 钱 不见 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
她的 信用卡 也 不见 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们–我们的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你们–你们的
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  我–我的
న_న_-_ా_ి_న_   
N_n_-_ā_i_n_   
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
న___________   
N___________   
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
____________   
____________   
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
  我 找不到 我的 钥匙 了 。
న_క_   న_   త_ళ_ల_   క_బ_ు_ల_ద_   
N_k_   n_   t_ḷ_l_   k_n_b_ḍ_ṭ_l_d_   
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
న___   న_   త_____   క_________   
N___   n_   t_____   k_____________   
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
____   __   ______   __________   
____   __   ______   ______________   
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
  我 找不到 我的 车票 了 。
న_క_   న_   ట_క_ట_   క_బ_ు_ల_ద_   
N_k_   n_   ṭ_k_ṭ   k_n_b_ḍ_ṭ_l_d_   
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
న___   న_   ట_____   క_________   
N___   n_   ṭ____   k_____________   
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
____   __   ______   __________   
____   __   _____   ______________   
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
 
 
 
 
  你–你的
న_వ_వ_   మ_ర_-_ీ_ి   మ_ద_   
N_v_u   m_r_-_ī_i   m_d_   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
న_____   మ________   మ___   
N____   m________   m___   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
______   _________   ____   
_____   _________   ____   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
  你 找到 你的 钥匙 了 吗 ?
మ_   త_ళ_ల_   మ_క_   క_బ_్_ా_ా_   
M_   t_ḷ_l_   m_k_   k_n_b_ḍ_ā_ā_   
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
మ_   త_____   మ___   క_________   
M_   t_____   m___   k___________   
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
__   ______   ____   __________   
__   ______   ____   ____________   
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
  你 找到 你的 车票 了 吗 ?
మ_   ట_క_ట_   మ_క_   క_బ_ి_ద_?   
M_   ṭ_k_ṭ   m_k_   k_n_b_ḍ_n_ā_   
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
మ_   ట_____   మ___   క________   
M_   ṭ____   m___   k___________   
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
__   ______   ____   _________   
__   _____   ____   ____________   
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
 
 
 
 
  他–他的
అ_న_-_త_ి_ి   
A_a_u_a_a_i_i   
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
అ__________   
A____________   
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
___________   
_____________   
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
  你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ?
అ_న_   త_ళ_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_   మ_క_   త_ల_స_?   
A_a_i   t_ḷ_ṁ   e_k_ḍ_   u_d_   m_k_   t_l_s_?   
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
అ___   త___   ఎ____   ఉ___   మ___   త______   
A____   t____   e_____   u___   m___   t______   
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
____   ____   _____   ____   ____   _______   
_____   _____   ______   ____   ____   _______   
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
  你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ?
అ_న_   ట_క_ట_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_   మ_క_   త_ల_స_?   
A_a_i   ṭ_k_ṭ   e_k_ḍ_   u_d_   m_k_   t_l_s_?   
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
అ___   ట_____   ఎ____   ఉ___   మ___   త______   
A____   ṭ____   e_____   u___   m___   t______   
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
____   ______   _____   ____   ____   _______   
_____   _____   ______   ____   ____   _______   
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
 
 
 
 
  她–她的
ఆ_ె_ఆ_ె_ి   
Ā_e_ā_e_i   
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
ఆ________   
Ā________   
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
_________   
_________   
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
  她的 钱 不见 了 。
ఆ_ె   డ_్_ు   ప_య_ం_ి   
Ā_e   ḍ_b_u   p_y_n_i   
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
ఆ__   డ____   ప______   
Ā__   ḍ____   p______   
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
___   _____   _______   
___   _____   _______   
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
  她的 信用卡 也 不见 了 。
మ_ి_ు   ఆ_ె   క_ర_డ_ట_   క_ర_డ_   క_డ_   ప_య_ం_ి   
M_r_y_   ā_e   k_e_i_   k_r_   k_ḍ_   p_y_n_i   
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
మ____   ఆ__   క_______   క_____   క___   ప______   
M_____   ā__   k_____   k___   k___   p______   
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
_____   ___   ________   ______   ____   _______   
______   ___   ______   ____   ____   _______   
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
 
 
 
 
  我们–我们的
మ_మ_-_న   
M_n_m_-_a_a   
మనము-మన
Manamu-mana
మ______   
M__________   
మనము-మన
Manamu-mana
_______   
___________   
మనము-మన
Manamu-mana
  我们的 外祖父/祖父 生病 了 。
మ_   త_త_ా_ి_ి   ఒ_ట_ల_   బ_ల_ద_   
M_n_   t_t_g_r_k_   o_ṭ_ō   b_l_d_   
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
మ_   త________   ఒ_____   బ_____   
M___   t_________   o____   b_____   
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
__   _________   ______   ______   
____   __________   _____   ______   
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
  我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。
మ_   బ_మ_మ   /   న_య_ా_్_   /   అ_్_మ_మ   క_ల_స_గ_   ఉ_ద_   
M_n_   b_m_m_/   n_y_n_m_m_/   a_'_a_'_a   k_l_s_g_   u_d_   
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
మ_   బ____   /   న_______   /   అ______   క_______   ఉ___   
M___   b______   n__________   a________   k_______   u___   
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
__   _____   _   ________   _   _______   ________   ____   
____   _______   ___________   _________   ________   ____   
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
 
 
 
 
  你们–你们的
న_వ_వ_   మ_ర_-_ీ_ి   మ_ద_   
N_v_u   m_r_-_ī_i   m_d_   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
న_____   మ________   మ___   
N____   m________   m___   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
______   _________   ____   
_____   _________   ____   
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
  孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ?
ప_ల_ల_ూ_   మ_   న_న_న_ా_ు   ఎ_్_డ   ఉ_్_ా_ు_   
P_l_a_ū_   m_   n_n_a_ā_u   e_k_ḍ_   u_n_r_?   
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
ప_______   మ_   న________   ఎ____   ఉ_______   
P_______   m_   n________   e_____   u______   
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
________   __   _________   _____   ________   
________   __   _________   ______   _______   
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
  孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ?
ప_ల_ల_ూ_   మ_   అ_్_   ఎ_్_డ   ఉ_ద_?   
P_l_a_ū_   m_   a_'_a   e_k_ḍ_   u_d_?   
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
ప_______   మ_   అ___   ఎ____   ఉ____   
P_______   m_   a____   e_____   u____   
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
________   __   ____   _____   _____   
________   __   _____   ______   _____   
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
66[六十六]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
物主代词1
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)