goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > বাংলা > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

2 [dos]

La Familia

 

২ [দুই]@2 [dos]
২ [দুই]

2 [du'i]
পরিবার

paribāra

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
el abuelo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la abuela
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el padre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la madre
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el hijo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la hija
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el hermano
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la hermana
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
el tío
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
la tía
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
él y ella
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Nosotros somos una familia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La familia no es pequeña.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La familia es grande.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  el abuelo
ঠ_ক_র_া   /   দ_দ_   /   দ_দ_   
ṭ_ā_u_a_ā   /   d_d_   /   d_d_   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
ঠ______   /   দ___   /   দ___   
ṭ________   /   d___   /   d___   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
_______   _   ____   _   ____   
_________   _   ____   _   ____   
ঠাকুরদা / দাদা / দাদু
ṭhākuradā / dādā / dādu
  la abuela
ঠ_ক_র_া   /   দ_দ_   /   দ_দ_   
ṭ_ā_u_a_ā   /   d_d_   /   d_d_   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
ঠ______   /   দ___   /   দ___   
ṭ________   /   d___   /   d___   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
_______   _   ____   _   ____   
_________   _   ____   _   ____   
ঠাকুরমা / দাদী / দিদা
ṭhākuramā / dādī / didā
  él y ella
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  el padre
প_ত_   /   ব_ব_   /   আ_্_া   
p_t_   /   b_b_   /   ā_b_   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
প___   /   ব___   /   আ____   
p___   /   b___   /   ā___   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
____   _   ____   _   _____   
____   _   ____   _   ____   
পিতা / বাবা / আব্বা
pitā / bābā / ābbā
  la madre
ম_ত_   /   ম_   /   আ_্_া_   আ_্_ু_   আ_্_ি   
m_t_   /   m_   /   ā_'_ā_   ā_'_u_   ā_'_i   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
ম___   /   ম_   /   আ_____   আ_____   আ____   
m___   /   m_   /   ā_____   ā_____   ā____   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
____   _   __   _   ______   ______   _____   
____   _   __   _   ______   ______   _____   
মাতা / মা / আম্মা, আম্মু, আম্মি
mātā / mā / ām'mā, ām'mu, ām'mi
  él y ella
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  el hijo
ছ_ল_   /   ব_য_ট_   
c_ē_ē   /   b_ā_ā   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
ছ___   /   ব_____   
c____   /   b____   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
____   _   ______   
_____   _   _____   
ছেলে / ব্যাটা
chēlē / byāṭā
  la hija
ম_য়_   /   ব_ট_   
m_ẏ_   /   b_ṭ_   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
ম___   /   ব___   
m___   /   b___   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
____   _   ____   
____   _   ____   
মেয়ে / বেটি
mēẏē / bēṭi
  él y ella
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  el hermano
ভ_ই   /   ভ_ই_া_   
b_ā_i   /   b_ā_i_ā_a   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
ভ__   /   ভ_____   
b____   /   b________   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
___   _   ______   
_____   _   _________   
ভাই / ভাইজান
bhā'i / bhā'ijāna
  la hermana
ব_ন   
b_n_   
বোন
bōna
ব__   
b___   
বোন
bōna
___   
____   
বোন
bōna
  él y ella
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  el tío
ক_ক_   /   ম_ম_   /   চ_চ_   /   ম_ম_   /   খ_ল_   
k_k_   /   m_m_   /   c_c_   /   m_m_   /   k_ā_u   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
ক___   /   ম___   /   চ___   /   ম___   /   খ___   
k___   /   m___   /   c___   /   m___   /   k____   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
____   _   ____   _   ____   _   ____   _   ____   
____   _   ____   _   ____   _   ____   _   _____   
কাকা / মামা / চাচা / মামু / খালু
kākā / māmā / cācā / māmu / khālu
  la tía
ক_ক_ম_   /   ম_ম_ম_   /   চ_চ_   /   ম_ম_   /   খ_ল_   
k_k_m_   /   m_m_m_   /   c_c_   /   m_m_   /   k_ā_ā   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
ক_____   /   ম_____   /   চ___   /   ম___   /   খ___   
k_____   /   m_____   /   c___   /   m___   /   k____   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
______   _   ______   _   ____   _   ____   _   ____   
______   _   ______   _   ____   _   ____   _   _____   
কাকীমা / মামীমা / চাচী / মামী / খালা
kākīmā / māmīmā / cācī / māmī / khālā
  él y ella
স_   (_ে_ে_   এ_ং   স_   (_ে_ে_   
s_   (_h_l_)   ē_a_   s_   (_ē_ē_   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
স_   (_____   এ__   স_   (_____   
s_   (______   ē___   s_   (_____   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
__   ______   ___   __   ______   
__   _______   ____   __   ______   
সে (ছেলে) এবং সে (মেয়ে)
sē (chēlē) ēbaṁ sē (mēẏē)
 
 
 
 
  Nosotros somos una familia.
আ_র_   এ_ট_   প_ি_া_   ৷   
ā_a_ā   ē_a_i   p_r_b_r_   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
আ___   এ___   প_____   ৷   
ā____   ē____   p_______   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
____   ____   ______   _   
_____   _____   ________   
আমরা একটি পরিবার ৷
āmarā ēkaṭi paribāra
  La familia no es pequeña.
প_ি_া_ট_   ছ_ট   ন_   ৷   
p_r_b_r_ṭ_   c_ō_a   n_ẏ_   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
প_______   ছ__   ন_   ৷   
p_________   c____   n___   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
________   ___   __   _   
__________   _____   ____   
পরিবারটি ছোট নয় ৷
paribāraṭi chōṭa naẏa
  La familia es grande.
প_ি_া_ট_   ব_়   ৷   
p_r_b_r_ṭ_   b_ṛ_   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
প_______   ব__   ৷   
p_________   b___   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
________   ___   _   
__________   ____   
পরিবারটি বড় ৷
paribāraṭi baṛa
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Día de la lengua materna.

¿Amas tu lengua materna? ¡Entonces deberías rendirle homenaje en el futuro! ¡Y por supuesto cada 21 de febrero! Es el Día Internacional de la Lengua Materna. Se celebra cada año desde el 2000. El día fue instaurado por la Unesco. La Unesco es un organismo perteneciente a la ONU. Se dedica a temas relacionados con la ciencia, la educación y la cultura. La Unesco tiene por objeto la preservación del patrimonio cultural de la humanidad. También las lenguas son un patrimonio cultural. Por eso deben ser protegidas, cuidadas y promovidas. El hecho de la diversidad lingüística se celebra el 21 de febrero. En el mundo hay aproximadamente entre 6.000 y 7.000 lenguas. Sin embargo, la mitad de ellas están en peligro de extinción. Cada dos semanas un idioma se pierde para siempre. Una sola lengua representa un enorme caudal de saber. En las lenguas están recogidos los conocimientos de los pueblos. La historia de una nación se refleja en su lengua. También experiencias y tradiciones se transmiten a través del lenguaje. Por eso la lengua natal forma parte de la identidad nacional. Cuando desaparece una lengua, perdemos más que simples palabras. Este es el significado de la celebración de cada 21 de febrero. Las personas deben comprender la importancia que tienen las lenguas. Asimismo, deberían reflexionar acerca de lo que pueden hacer para proteger las lenguas. ¡Demuéstrale a tu lengua lo importante que es para ti! ¿Tal vez podrías cocinar un pastel? Con unas bonitas letras de fondant por encima. ¡Escritas en tu lengua materna, por supuesto!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
2 [dos]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
La Familia
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)