goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > বাংলা > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

62 [sessantadue]

Fare domande 1

 

৬২ [বাষট্টি]@62 [sessantadue]
৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

praśna jijñāsā 1

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
imparare / studiare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Gli allievi studiano molto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, studiano poco.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
chiedere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Chiede spesso all’insegnante?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, non gli chiedo spesso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
rispondere
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Risponda, per favore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Io rispondo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
lavorare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui sta lavorando?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, sta lavorando.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
venire
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Viene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, veniamo subito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
abitare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Abita a Berlino?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sì, abito a Berlino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  imparare / studiare
শ_খ_   (_ি_ত_)   
ś_k_ā   (_i_h_t_)   
শেখা (শিখতে)
śēkhā (śikhatē)
শ___   (______   
ś____   (________   
শেখা (শিখতে)
śēkhā (śikhatē)
____   _______   
_____   _________   
শেখা (শিখতে)
śēkhā (śikhatē)
  Gli allievi studiano molto?
শ_ক_ষ_র_থ_র_   ক_   অ_ে_   ক_ছ_   শ_খ_?   
ś_k_ā_t_ī_ā   k_   a_ē_a   k_c_u   ś_k_ē_   
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
শ___________   ক_   অ___   ক___   শ____   
ś__________   k_   a____   k____   ś_____   
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
____________   __   ____   ____   _____   
___________   __   _____   _____   ______   
শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে?
śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
  No, studiano poco.
ন_,   ত_র_   ক_   শ_খ_   ৷   
N_,   t_r_   k_m_   ś_k_ē   
না, তারা কম শেখে ৷
Nā, tārā kama śēkhē
ন__   ত___   ক_   শ___   ৷   
N__   t___   k___   ś____   
না, তারা কম শেখে ৷
Nā, tārā kama śēkhē
___   ____   __   ____   _   
___   ____   ____   _____   
না, তারা কম শেখে ৷
Nā, tārā kama śēkhē
 
 
 
 
  chiedere
প_র_্_   জ_জ_ঞ_স_   ক_া   
p_a_n_   j_j_ā_ā   k_r_   
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
praśna jijñāsā karā
প_____   জ_______   ক__   
p_____   j______   k___   
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
praśna jijñāsā karā
______   ________   ___   
______   _______   ____   
প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা
praśna jijñāsā karā
  Chiede spesso all’insegnante?
আ_ন_   ক_   ব_র   ব_র   আ_ন_র   শ_ক_ষ_ক_   প_র_্_   জ_জ_ঞ_স_   ক_ে_?   
ā_a_i   k_   b_r_   b_r_   ā_a_ā_a   ś_k_a_a_ē   p_a_n_   j_j_ā_ā   k_r_n_?   
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
আ___   ক_   ব__   ব__   আ____   শ_______   প_____   জ_______   ক____   
ā____   k_   b___   b___   ā______   ś________   p_____   j______   k______   
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
____   __   ___   ___   _____   ________   ______   ________   _____   
_____   __   ____   ____   _______   _________   ______   _______   _______   
আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন?
āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
  No, non gli chiedo spesso.
ন_,   আ_ি   ত_ক_   ব_র   ব_র   প_র_্_   জ_জ_ঞ_স_   ক_ি   ন_   ৷   
N_,   ā_i   t_k_   b_r_   b_r_   p_a_n_   j_j_ā_ā   k_r_   n_   
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
ন__   আ__   ত___   ব__   ব__   প_____   জ_______   ক__   ন_   ৷   
N__   ā__   t___   b___   b___   p_____   j______   k___   n_   
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
___   ___   ____   ___   ___   ______   ________   ___   __   _   
___   ___   ____   ____   ____   ______   _______   ____   __   
না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷
Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
 
 
 
 
  rispondere
উ_্_র   দ_ও_া   
u_t_r_   d_'_ẏ_   
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
উ____   দ____   
u_____   d_____   
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
_____   _____   
______   ______   
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
  Risponda, per favore.
অ_ু_্_হ   ক_ে   উ_্_র   দ_ন   ৷   
a_u_r_h_   k_r_   u_t_r_   d_n_   
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
anugraha karē uttara dina
অ______   ক__   উ____   দ__   ৷   
a_______   k___   u_____   d___   
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
anugraha karē uttara dina
_______   ___   _____   ___   _   
________   ____   ______   ____   
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷
anugraha karē uttara dina
  Io rispondo.
আ_ি   উ_্_র   দ_ই   ৷   
ā_i   u_t_r_   d_'_   
আমি উত্তর দিই ৷
āmi uttara di'i
আ__   উ____   দ__   ৷   
ā__   u_____   d___   
আমি উত্তর দিই ৷
āmi uttara di'i
___   _____   ___   _   
___   ______   ____   
আমি উত্তর দিই ৷
āmi uttara di'i
 
 
 
 
  lavorare
ক_জ   ক_া   
k_j_   k_r_   
কাজ করা
kāja karā
ক__   ক__   
k___   k___   
কাজ করা
kāja karā
___   ___   
____   ____   
কাজ করা
kāja karā
  Lui sta lavorando?
স_   ক_   এ_   ম_হ_র_ত_   ক_জ   ক_ছ_?   
s_   k_   ē_i   m_h_r_ē   k_j_   k_r_c_ē_   
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে?
sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
স_   ক_   এ_   ম_______   ক__   ক____   
s_   k_   ē__   m______   k___   k_______   
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে?
sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
__   __   __   ________   ___   _____   
__   __   ___   _______   ____   ________   
সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে?
sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
  Sì, sta lavorando.
হ_য_ঁ_   স_   এ_   ম_হ_র_ত_   ক_জ   ক_ছ_   ৷   
H_ā_̐_   s_   ē_i   m_h_r_ē   k_j_   k_r_c_ē   
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷
Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
হ_____   স_   এ_   ম_______   ক__   ক___   ৷   
H_____   s_   ē__   m______   k___   k______   
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷
Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
______   __   __   ________   ___   ____   _   
______   __   ___   _______   ____   _______   
হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷
Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
 
 
 
 
  venire
আ_া   
ā_ā   
আসা
āsā
আ__   
ā__   
আসা
āsā
___   
___   
আসা
āsā
  Viene?
আ_ন_   ক_   আ_ছ_ন_   
ā_a_i   k_   ā_a_h_n_?   
আপনি কি আসছেন?
āpani ki āsachēna?
আ___   ক_   আ_____   
ā____   k_   ā________   
আপনি কি আসছেন?
āpani ki āsachēna?
____   __   ______   
_____   __   _________   
আপনি কি আসছেন?
āpani ki āsachēna?
  Sì, veniamo subito.
হ_য_ঁ_   আ_র_   আ_ছ_   ৷   
H_ā_̐_   ā_a_ā   ā_a_h_   
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
Hyām̐, āmarā āsachi
হ_____   আ___   আ___   ৷   
H_____   ā____   ā_____   
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
Hyām̐, āmarā āsachi
______   ____   ____   _   
______   _____   ______   
হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷
Hyām̐, āmarā āsachi
 
 
 
 
  abitare
থ_ক_   
t_ā_ā   
থাকা
thākā
থ___   
t____   
থাকা
thākā
____   
_____   
থাকা
thākā
  Abita a Berlino?
আ_ন_   ক_   ব_র_ল_ন_   থ_ক_ন_   
ā_a_i   k_   b_r_i_ē   t_ā_ē_a_   
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
āpani ki bārlinē thākēna?
আ___   ক_   ব_______   থ_____   
ā____   k_   b______   t_______   
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
āpani ki bārlinē thākēna?
____   __   ________   ______   
_____   __   _______   ________   
আপনি কি বার্লিনে থাকেন?
āpani ki bārlinē thākēna?
  Sì, abito a Berlino.
হ_য_ঁ_   আ_ি   ব_র_ল_ন_   থ_ক_   ৷   
H_ā_̐_   ā_i   b_r_i_ē   t_ā_i   
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
Hyām̐, āmi bārlinē thāki
হ_____   আ__   ব_______   থ___   ৷   
H_____   ā__   b______   t____   
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
Hyām̐, āmi bārlinē thāki
______   ___   ________   ____   _   
______   ___   _______   _____   
হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷
Hyām̐, āmi bārlinē thāki
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le persone con disabilità visive sentono meglio e riescono a muoversi con maggiore agilità.

I non vedenti riescono anche ad elaborare meglio le informazioni linguistiche, secondo diversi studi scientifici condotti in materia. I ricercatori hanno fatto ascoltare alcuni testi ad un campione di individui. Nell’esperimento, la velocità d’eloquio aumentava, ma le persone con disabilità visive riuscivano a comprendere i testi. Le persone senza alcuna disabilità visiva riuscivano a mala pena a capire i testi, perché la velocità era troppo sostenuta. Un altro esperimento ha prodotto risultati simili. Ai vedenti e ai non vedenti venivano fatte ascoltare diverse frasi, una parte delle quali veniva alterata. L’ultima parola veniva sostituita con un’altra priva di significato. Ai partecipanti all’esperimento veniva chiesto di fornire una valutazione di queste frasi e dichiarare se esse avessero o meno un significato. Durante l’esperimento, la loro attività cerebrale veniva monitorata e la frequenza nelle aree della corteccia cerebrale era oggetto di misurazione. In questo modo, veniva rilevata la velocità con cui il cervello elaborava le attività richieste. Nei non vedenti, un determinato segnale risultava molto veloce ed indicava che in quel momento una frase era in corso di valutazione. Nei vedenti, il segnale compariva con netto ritardo. Non è stato rilevato il motivo per il quale i non vedenti riuscivano ad elaborare le informazioni in modo più efficiente. Gli studiosi sostengono la teoria, secondo cui il cervello impiegherebbe intensamente una certa area della corteccia cerebrale. Questa è l’area in cui i vedenti elaborano gli stimoli visivi. Nei non-vedenti, l’area non viene utilizzata per la vista, ma è lì per assolvere “liberamente” altre funzioni. Pertanto, i non-vedenti avrebbero una maggiore capacità di elaborare la lingua …                     Cosa ci raccontano le parole

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
62 [sessantadue]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Fare domande 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)