goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > українська > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

13 [treisprezece]

Activităţi

 

13 [тринадцять]@13 [treisprezece]
13 [тринадцять]

13 [trynadtsyatʹ]
Види діяльності

Vydy diyalʹnosti

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce face Martha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ea lucrează în birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ea lucrează la calculator.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este Martha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La cinematograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se uită la un film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce face Peter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El studiază la universitate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El studiază limbi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este Peter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În cafenea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
El bea cafea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde merg ei cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La concert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ei ascultă cu plăcere muzică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde nu merg ei cu plăcere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La discotecă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ei nu dansează cu plăcere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ce face Martha?
Щ_   р_б_т_   М_р_а_   
S_c_o   r_b_t_   M_r_a_   
Що робить Марта?
Shcho robytʹ Marta?
Щ_   р_____   М_____   
S____   r_____   M_____   
Що робить Марта?
Shcho robytʹ Marta?
__   ______   ______   
_____   ______   ______   
Що робить Марта?
Shcho robytʹ Marta?
  Ea lucrează în birou.
В_н_   п_а_ю_   в   о_і_і_   
V_n_   p_a_s_u_e   v   o_i_i_   
Вона працює в офісі.
Vona pratsyuye v ofisi.
В___   п_____   в   о_____   
V___   p________   v   o_____   
Вона працює в офісі.
Vona pratsyuye v ofisi.
____   ______   _   ______   
____   _________   _   ______   
Вона працює в офісі.
Vona pratsyuye v ofisi.
  Ea lucrează la calculator.
В_н_   п_а_ю_   з_   к_м_’_т_р_м_   
V_n_   p_a_s_u_e   z_   k_m_'_u_e_o_.   
Вона працює за комп’ютером.
Vona pratsyuye za komp'yuterom.
В___   п_____   з_   к___________   
V___   p________   z_   k____________   
Вона працює за комп’ютером.
Vona pratsyuye za komp'yuterom.
____   ______   __   ____________   
____   _________   __   _____________   
Вона працює за комп’ютером.
Vona pratsyuye za komp'yuterom.
 
 
 
 
  Unde este Martha?
Д_   М_р_а_   
D_   M_r_a_   
Де Марта?
De Marta?
Д_   М_____   
D_   M_____   
Де Марта?
De Marta?
__   ______   
__   ______   
Де Марта?
De Marta?
  La cinematograf.
У   к_н_.   
U   k_n_.   
У кіно.
U kino.
У   к____   
U   k____   
У кіно.
U kino.
_   _____   
_   _____   
У кіно.
U kino.
  Se uită la un film.
В_н_   д_в_т_с_   ф_л_м_   
V_n_   d_v_t_s_a   f_l_m_   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
В___   д_______   ф_____   
V___   d________   f_____   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
____   ________   ______   
____   _________   ______   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
 
 
 
 
  Ce face Peter?
Щ_   р_б_т_   П_т_о_   
S_c_o   r_b_t_   P_t_o_   
Що робить Петро?
Shcho robytʹ Petro?
Щ_   р_____   П_____   
S____   r_____   P_____   
Що робить Петро?
Shcho robytʹ Petro?
__   ______   ______   
_____   ______   ______   
Що робить Петро?
Shcho robytʹ Petro?
  El studiază la universitate.
В_н   н_в_а_т_с_   в   у_і_е_с_т_т_.   
V_n   n_v_h_y_t_s_a   v   u_i_e_s_t_t_.   
Він навчається в університеті.
Vin navchayetʹsya v universyteti.
В__   н_________   в   у____________   
V__   n____________   v   u____________   
Він навчається в університеті.
Vin navchayetʹsya v universyteti.
___   __________   _   _____________   
___   _____________   _   _____________   
Він навчається в університеті.
Vin navchayetʹsya v universyteti.
  El studiază limbi.
В_н   в_в_а_   м_в_.   
V_n   v_v_h_y_   m_v_.   
Він вивчає мови.
Vin vyvchaye movy.
В__   в_____   м____   
V__   v_______   m____   
Він вивчає мови.
Vin vyvchaye movy.
___   ______   _____   
___   ________   _____   
Він вивчає мови.
Vin vyvchaye movy.
 
 
 
 
  Unde este Peter?
Д_   П_т_о_   
D_   P_t_o_   
Де Петро?
De Petro?
Д_   П_____   
D_   P_____   
Де Петро?
De Petro?
__   ______   
__   ______   
Де Петро?
De Petro?
  În cafenea.
У   к_ф_.   
U   k_f_.   
У кафе.
U kafe.
У   к____   
U   k____   
У кафе.
U kafe.
_   _____   
_   _____   
У кафе.
U kafe.
  El bea cafea.
В_н   п_є   к_в_.   
V_n   p_y_   k_v_.   
Він п’є каву.
Vin pʺye kavu.
В__   п__   к____   
V__   p___   k____   
Він п’є каву.
Vin pʺye kavu.
___   ___   _____   
___   ____   _____   
Він п’є каву.
Vin pʺye kavu.
 
 
 
 
  Unde merg ei cu plăcere?
К_д_   в_н_   л_б_я_ь   х_д_т_?   
K_d_   v_n_   l_u_l_a_ʹ   k_o_y_y_   
Куди вони люблять ходити?
Kudy vony lyublyatʹ khodyty?
К___   в___   л______   х______   
K___   v___   l________   k_______   
Куди вони люблять ходити?
Kudy vony lyublyatʹ khodyty?
____   ____   _______   _______   
____   ____   _________   ________   
Куди вони люблять ходити?
Kudy vony lyublyatʹ khodyty?
  La concert.
Н_   к_н_е_т_.   
N_   k_n_s_r_y_   
На концерти.
Na kontserty.
Н_   к________   
N_   k_________   
На концерти.
Na kontserty.
__   _________   
__   __________   
На концерти.
Na kontserty.
  Ei ascultă cu plăcere muzică.
В_н_   л_б_я_ь   с_у_а_и   м_з_к_.   
V_n_   l_u_l_a_ʹ   s_u_h_t_   m_z_k_.   
Вони люблять слухати музику.
Vony lyublyatʹ slukhaty muzyku.
В___   л______   с______   м______   
V___   l________   s_______   m______   
Вони люблять слухати музику.
Vony lyublyatʹ slukhaty muzyku.
____   _______   _______   _______   
____   _________   ________   _______   
Вони люблять слухати музику.
Vony lyublyatʹ slukhaty muzyku.
 
 
 
 
  Unde nu merg ei cu plăcere?
К_д_   в_н_   н_   л_б_я_ь   х_д_т_?   
K_d_   v_n_   n_   l_u_l_a_ʹ   k_o_y_y_   
Куди вони не люблять ходити?
Kudy vony ne lyublyatʹ khodyty?
К___   в___   н_   л______   х______   
K___   v___   n_   l________   k_______   
Куди вони не люблять ходити?
Kudy vony ne lyublyatʹ khodyty?
____   ____   __   _______   _______   
____   ____   __   _________   ________   
Куди вони не люблять ходити?
Kudy vony ne lyublyatʹ khodyty?
  La discotecă.
Н_   д_с_о_е_у_   
N_   d_s_o_e_u_   
На дискотеку.
Na dyskoteku.
Н_   д_________   
N_   d_________   
На дискотеку.
Na dyskoteku.
__   __________   
__   __________   
На дискотеку.
Na dyskoteku.
  Ei nu dansează cu plăcere.
В_н_   н_   л_б_я_ь   т_н_ю_а_и_   
V_n_   n_   l_u_l_a_ʹ   t_n_s_u_a_y_   
Вони не люблять танцювати.
Vony ne lyublyatʹ tantsyuvaty.
В___   н_   л______   т_________   
V___   n_   l________   t___________   
Вони не люблять танцювати.
Vony ne lyublyatʹ tantsyuvaty.
____   __   _______   __________   
____   __   _________   ____________   
Вони не люблять танцювати.
Vony ne lyublyatʹ tantsyuvaty.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Media şi Limba

Limba noastră este influenţată şi de media. Noutăţile media joacă un rol foarte important. Prin SMS, email-uri şi chat-uri, s-a dezvoltat o nouă limbă. Această limbă mediatică este desigur diferită de la o ţară la alta. Anumite caracteristici se regăsesc în toate limbile mediatice. Mai presus de toate, viteza este cel mai important lucru pentru noi, ca utilizatori. Deşi scriem, vrem să generăm o comunicare vie. Adică, dorim să schimbăm informaţii cât mai rapid posibil. În acest fel, stimulăm o situaţie de conversaţie reală. Iar limba noastră dezvoltă un caracter oral. Cuvintele sau frazele sunt adesea abreviate. Regulile de gramatică şi punctuaţie sunt aproape mereu ignorate. Ortografia este mai liberă, uneori prepoziţiile dispar în totalitate. În limba mediatică, sentimentele sunt rar exprimate verbal. Preferăm să utilizăm aşa-numitele emoticon-uri. Acestea sunt simboluri pentru a arăta ceea ce simţim în acel moment. Există şi coduri proprii pentru SMS-uri şi un jargon pentru comunicarea pe chat-uri. Iată de ce limba mediatică este o limbă foarte limitată. Dar este utilizată aproximativ în aceeaşi manieră de toţi utilizatorii. Studiile arată că nivelul de inteligenţă sau de educaţie nu joacă niciun rol. Mai ales tinerii sunt cei cărora le place să utilizeze limba mediatică. De aceea, criticii consideră că limba noastră este în pericol. Ştiinţa vede acest fenomen într-o manieră mai puţin pesimistă. Căci copiii ştiu să facă diferenţa atunci când trebuie să scrie. Experţii cred că limba mediatică are chiar avantaje. Deoarece ea poate favoriza competenţa lingvistică şi creativitatea copiilor. Astăzi, scriem din nou mai mult, dar nu prin scrisori, ci prin email-uri! Ne bucurăm de acest lucru!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
13 [treisprezece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Activităţi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)