goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > українська > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

34 [treizeci şi patru]

În tren

 

34 [тридцять чотири]@34 [treizeci şi patru]
34 [тридцять чотири]

34 [trydtsyatʹ chotyry]
У поїзді

U poïzdi

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Acesta este trenul spre Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când pleacă trenul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când ajunge trenul la Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Scuzaţi-mă, pot să trec?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cred că acesta este locul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cred că staţi pe locul meu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este vagonul de dormit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vagonul de dormit este la capătul trenului.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să dorm jos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să dorm la mijloc?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să dorm sus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când ajungem la graniţă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât durează călătoria până la Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Are trenul întârziere?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi ceva de citit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mă treziţi vă rog la ora 7.00?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Acesta este trenul spre Berlin?
Ц_   п_т_г   д_   Б_р_і_а_   
T_e   p_t_a_   d_   B_r_i_a_   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Ц_   п____   д_   Б_______   
T__   p_____   d_   B_______   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
__   _____   __   ________   
___   ______   __   ________   
Це потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
  Când pleacă trenul?
К_л_   в_д_р_в_я_т_с_   п_т_г_   
K_l_   v_d_r_v_y_y_t_s_a   p_t_a_?   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
К___   в_____________   п_____   
K___   v________________   p______   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
____   ______________   ______   
____   _________________   _______   
Коли відправляється потяг?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
  Când ajunge trenul la Berlin?
К_л_   п_и_у_а_   п_т_г   д_   Б_р_і_а_   
K_l_   p_y_u_a_e   p_t_a_   d_   B_r_i_a_   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
К___   п_______   п____   д_   Б_______   
K___   p________   p_____   d_   B_______   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
____   ________   _____   __   ________   
____   _________   ______   __   ________   
Коли прибуває потяг до Берліна?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
 
 
 
 
  Scuzaţi-mă, pot să trec?
П_о_а_т_,   м_ж_а   п_о_т_?   
P_o_a_h_e_   m_z_n_   p_o_̆_y_   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
П________   м____   п______   
P_________   m_____   p_______   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
_________   _____   _______   
__________   ______   ________   
Пробачте, можна пройти?
Probachte, mozhna proy̆ty?
  Cred că acesta este locul meu.
М_н_   з_а_т_с_,   ц_   –   м_є   м_с_е_   
M_n_   z_a_e_ʹ_y_,   t_e   –   m_y_   m_s_s_.   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
М___   з________   ц_   –   м__   м_____   
M___   z__________   t__   –   m___   m______   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
____   _________   __   _   ___   ______   
____   ___________   ___   _   ____   _______   
Мені здається, це – моє місце.
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
  Cred că staţi pe locul meu.
М_н_   з_а_т_с_,   В_   с_д_т_   н_   м_є_у   м_с_і_   
M_n_   z_a_e_ʹ_y_,   V_   s_d_t_   n_   m_y_m_   m_s_s_.   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
М___   з________   В_   с_____   н_   м____   м_____   
M___   z__________   V_   s_____   n_   m_____   m______   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
____   _________   __   ______   __   _____   ______   
____   ___________   __   ______   __   ______   _______   
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
 
 
 
 
  Unde este vagonul de dormit?
Д_   с_а_ь_и_   в_г_н_   
D_   s_a_ʹ_y_̆   v_h_n_   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
Д_   с_______   в_____   
D_   s________   v_____   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
__   ________   ______   
__   _________   ______   
Де спальний вагон?
De spalʹnyy̆ vahon?
  Vagonul de dormit este la capătul trenului.
С_а_ь_и_   в_г_н   у   к_н_і   п_т_г_.   
S_a_ʹ_y_̆   v_h_n   u   k_n_s_   p_t_a_u_   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
С_______   в____   у   к____   п______   
S________   v____   u   k_____   p_______   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
________   _____   _   _____   _______   
_________   _____   _   ______   ________   
Спальний вагон у кінці потягу.
Spalʹnyy̆ vahon u kintsi potyahu.
  Şi unde este vagonul restaurant? – În faţă.
А   д_   в_г_н   –   р_с_о_а_?   –   Н_   п_ч_т_у   п_ї_д_.   
A   d_   v_h_n   –   r_s_o_a_?   –   N_   p_c_a_k_   p_i_z_a_   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
А   д_   в____   –   р________   –   Н_   п______   п______   
A   d_   v____   –   r________   –   N_   p_______   p_______   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
_   __   _____   _   _________   _   __   _______   _______   
_   __   _____   _   _________   _   __   ________   ________   
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
A de vahon – restoran? – Na pochatku poïzda.
 
 
 
 
  Pot să dorm jos?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   н_   н_ж_і_   п_л_ц_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   n_   n_z_n_y_   p_l_t_i_   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
М____   м___   с____   н_   н_____   п______   
M_____   m___   s____   n_   n_______   p_______   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
_____   ____   _____   __   ______   _______   
______   ____   _____   __   ________   ________   
Можна мені спати на нижній полиці?
Mozhna meni spaty na nyzhniy̆ polytsi?
  Pot să dorm la mijloc?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   п_с_р_д_н_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   p_s_r_d_n_?   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
М____   м___   с____   п__________   
M_____   m___   s____   p__________   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
_____   ____   _____   ___________   
______   ____   _____   ___________   
Можна мені спати посередині?
Mozhna meni spaty poseredyni?
  Pot să dorm sus?
М_ж_а   м_н_   с_а_и   н_   в_р_н_й   п_л_ц_?   
M_z_n_   m_n_   s_a_y   n_   v_r_h_i_̆   p_l_t_i_   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
М____   м___   с____   н_   в______   п______   
M_____   m___   s____   n_   v________   p_______   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
_____   ____   _____   __   _______   _______   
______   ____   _____   __   _________   ________   
Можна мені спати на верхній полиці?
Mozhna meni spaty na verkhniy̆ polytsi?
 
 
 
 
  Când ajungem la graniţă?
К_л_   м_   б_д_м_   н_   к_р_о_і_   
K_l_   m_   b_d_m_   n_   k_r_o_i_   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
К___   м_   б_____   н_   к_______   
K___   m_   b_____   n_   k_______   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
____   __   ______   __   ________   
____   __   ______   __   ________   
Коли ми будемо на кордоні?
Koly my budemo na kordoni?
  Cât durează călătoria până la Berlin?
Я_   д_в_о   т_и_а_   п_ї_д_а   д_   Б_р_і_а_   
Y_k   d_v_o   t_y_a_e   p_i_z_k_   d_   B_r_i_a_   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
Я_   д____   т_____   п______   д_   Б_______   
Y__   d____   t______   p_______   d_   B_______   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
__   _____   ______   _______   __   ________   
___   _____   _______   ________   __   ________   
Як довго триває поїздка до Берліна?
Yak dovho tryvaye poïzdka do Berlina?
  Are trenul întârziere?
Ч_   п_т_г   з_п_з_ю_т_с_?   
C_y   p_t_a_   z_p_z_y_y_t_s_a_   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
Ч_   п____   з____________   
C__   p_____   z_______________   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
__   _____   _____________   
___   ______   ________________   
Чи потяг запізнюється?
Chy potyah zapiznyuyetʹsya?
 
 
 
 
  Aveţi ceva de citit?
Ч_   м_є_е   В_   щ_с_   п_ч_т_т_?   
C_y   m_y_t_   V_   s_c_o_ʹ   p_c_y_a_y_   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
Ч_   м____   В_   щ___   п________   
C__   m_____   V_   s______   p_________   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
__   _____   __   ____   _________   
___   ______   __   _______   __________   
Чи маєте Ви щось почитати?
Chy mayete Vy shchosʹ pochytaty?
  Se poate primi aici ceva de mâncat şi de băut?
Т_т   м_ж_а   п_ї_т_   т_   п_п_т_?   
T_t   m_z_n_   p_i_s_y   t_   p_p_t_?   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
Т__   м____   п_____   т_   п______   
T__   m_____   p______   t_   p______   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
___   _____   ______   __   _______   
___   ______   _______   __   _______   
Тут можна поїсти та попити?
Tut mozhna poïsty ta popyty?
  Mă treziţi vă rog la ora 7.00?
М_ж_т_   м_н_   р_з_у_и_и_   б_д_-_а_к_,   о   7_0_   г_д_н_?   
M_z_e_e   m_n_   r_z_u_y_y_   b_d_-_a_k_,   o   7_0_   h_d_n_?   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
М_____   м___   р_________   б__________   о   7___   г______   
M______   m___   r_________   b__________   o   7___   h______   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
______   ____   __________   ___________   _   ____   _______   
_______   ____   __________   ___________   _   ____   _______   
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Mozhete mene rozbudyty, budʹ-laska, o 7.00 hodyni?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dezvoltarea limbajului

Ştim foarte bine de ce vorbim. Vrem să schimbăm idei şi să ne înţelegem unii cu ceilalţi. În schimb, nu ştim cum a apărut de fapt limbajul. Asupra acestui aspect, există mai multe teorii. Cert este că limbajul este un fenomen străvechi. Pentru a putea vorbi, era nevoie de caracteristici fizice precise. Ele erau necesare pentru a putea produce sunete. Astfel, oamenii de Neanderthal erau capabili să îşi folosească vocea. Acest lucru le permitea să se diferenţieze de animale. Pe de altă parte, o voce puternică şi fermă era importantă pentru a se autoapăra. Ea permitea să-i ameninţe sau să-i înspăimânte pe inamici. În acea epocă, se fabricau unelte şi se făcea foc. Aceste cunoştinţe trebuiau transmise într-o manieră sau alta. Limbajul era şi el important pentru vânătoarea în grupuri. Acum 2 milioane de ani, exista deja o comunicare rudimentară. Primele elemente lingvistice au fost semnele şi gesturile. Dar oamenii doreau să comunice şi pe întuneric. Şi mai important, ei trebuiau să poată vorbi şi fără să se privească. Iată de ce vocea s-a dezvoltat şi a înlocuit semnele. Limbajul, în forma sa actuală, există de cel puţin 50000 de ani. Atunci când homo sapiens a părăsit Africa, el l-a răspândit în întreaga lume. Limbile s-a separat pe diferite regiuni. Adică, au apărut diferite familii lingvistice. Acestea nu conţineau decât fundamentele sistemelor lingvistice. Primele limbi erau mai puţin complexe decât limbile actuale. Ele s-au dezvoltat prin gramatică, fonetică şi semantică. Am putea spune că diferite limbi au soluţii diferite. Dar problema era mereu aceeaşi: cum să arăt ceea ce gândesc?

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
34 [treizeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În tren
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)