goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > қазақша > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

75 [shtatёdhjetёepesё]

tё argumentosh diçka 1

 

75 [жетпіс бес]@75 [shtatёdhjetёepesё]
75 [жетпіс бес]

75 [jetpis bes]
Бірнәрсені негіздеу 1

Birnärseni negizdew 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Moti ёshtё kaq i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen ai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk rri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё vonё tashmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pse nuk vini?
С_з   н_г_   к_л_е_с_з_   
S_z   n_g_   k_l_e_s_z_   
Сіз неге келмейсіз?
Siz nege kelmeysiz?
С__   н___   к_________   
S__   n___   k_________   
Сіз неге келмейсіз?
Siz nege kelmeysiz?
___   ____   __________   
___   ____   __________   
Сіз неге келмейсіз?
Siz nege kelmeysiz?
  Moti ёshtё kaq i keq.
А_а_р_й_   ө_е   н_ш_р_   
A_a_r_y_   ö_e   n_ş_r_   
Ауа-райы өте нашар.
Awa-rayı öte naşar.
А_______   ө__   н_____   
A_______   ö__   n_____   
Ауа-райы өте нашар.
Awa-rayı öte naşar.
________   ___   ______   
________   ___   ______   
Ауа-райы өте нашар.
Awa-rayı öte naşar.
  Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
М_н   к_л_е_м_н_   с_б_б_   а_а_р_й_   с_н_а_   н_ш_р_   
M_n   k_l_e_m_n_   s_b_b_   a_a_r_y_   s_n_a_   n_ş_r_   
Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар.
Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
М__   к_________   с_____   а_______   с_____   н_____   
M__   k_________   s_____   a_______   s_____   n_____   
Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар.
Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
___   __________   ______   ________   ______   ______   
___   __________   ______   ________   ______   ______   
Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар.
Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen ai?
О_   н_г_   к_л_е_д_?   
O_   n_g_   k_l_e_d_?   
Ол неге келмейді?
Ol nege kelmeydi?
О_   н___   к________   
O_   n___   k________   
Ол неге келмейді?
Ol nege kelmeydi?
__   ____   _________   
__   ____   _________   
Ол неге келмейді?
Ol nege kelmeydi?
  Ai nuk ёshtё i ftuar.
О_ы   ш_қ_р_а_   ж_қ_   
O_ı   ş_q_r_a_   j_q_   
Оны шақырған жоқ.
Onı şaqırğan joq.
О__   ш_______   ж___   
O__   ş_______   j___   
Оны шақырған жоқ.
Onı şaqırğan joq.
___   ________   ____   
___   ________   ____   
Оны шақырған жоқ.
Onı şaqırğan joq.
  Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
О_   к_л_е_д_,   с_б_б_   о_ы   ш_қ_р_а_   ж_қ_   
O_   k_l_e_d_,   s_b_b_   o_ı   ş_q_r_a_   j_q_   
Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ.
Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
О_   к________   с_____   о__   ш_______   ж___   
O_   k________   s_____   o__   ş_______   j___   
Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ.
Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
__   _________   ______   ___   ________   ____   
__   _________   ______   ___   ________   ____   
Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ.
Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen?
С_н   н_г_   к_л_е_с_ң_   
S_n   n_g_   k_l_e_s_ñ_   
Сен неге келмейсің?
Sen nege kelmeysiñ?
С__   н___   к_________   
S__   n___   k_________   
Сен неге келмейсің?
Sen nege kelmeysiñ?
___   ____   __________   
___   ____   __________   
Сен неге келмейсің?
Sen nege kelmeysiñ?
  Unё nuk kam kohё.
М_н_ң   у_қ_т_м   ж_қ_   
M_n_ñ   w_q_t_m   j_q_   
Менің уақытым жоқ.
Meniñ waqıtım joq.
М____   у______   ж___   
M____   w______   j___   
Менің уақытым жоқ.
Meniñ waqıtım joq.
_____   _______   ____   
_____   _______   ____   
Менің уақытым жоқ.
Meniñ waqıtım joq.
  Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
М_н   к_л_е_м_н_   с_б_б_   м_н_ң   у_қ_т_м   ж_қ_   
M_n   k_l_e_m_n_   s_b_b_   m_n_ñ   w_q_t_m   j_q_   
Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ.
Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
М__   к_________   с_____   м____   у______   ж___   
M__   k_________   s_____   m____   w______   j___   
Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ.
Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
___   __________   ______   _____   _______   ____   
___   __________   ______   _____   _______   ____   
Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ.
Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
 
 
 
 
  Pse nuk rri?
С_н   н_г_   қ_л_а_с_ң_   
S_n   n_g_   q_l_a_s_ñ_   
Сен неге қалмайсың?
Sen nege qalmaysıñ?
С__   н___   қ_________   
S__   n___   q_________   
Сен неге қалмайсың?
Sen nege qalmaysıñ?
___   ____   __________   
___   ____   __________   
Сен неге қалмайсың?
Sen nege qalmaysıñ?
  Unё duhet tё punoj akoma.
М_ғ_н   ә_і   ж_м_с   і_т_у   к_р_к_   
M_ğ_n   ä_i   j_m_s   i_t_w   k_r_k_   
Маған әлі жұмыс істеу керек.
Mağan äli jumıs istew kerek.
М____   ә__   ж____   і____   к_____   
M____   ä__   j____   i____   k_____   
Маған әлі жұмыс істеу керек.
Mağan äli jumıs istew kerek.
_____   ___   _____   _____   ______   
_____   ___   _____   _____   ______   
Маған әлі жұмыс істеу керек.
Mağan äli jumıs istew kerek.
  Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
М_н   қ_л_а_м_н_   с_б_б_   м_ғ_н   ә_і   ж_м_с   і_т_у   к_р_к_   
M_n   q_l_a_m_n_   s_b_b_   m_ğ_n   ä_i   j_m_s   i_t_w   k_r_k_   
Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек.
Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
М__   қ_________   с_____   м____   ә__   ж____   і____   к_____   
M__   q_________   s_____   m____   ä__   j____   i____   k_____   
Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек.
Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
___   __________   ______   _____   ___   _____   _____   ______   
___   __________   ______   _____   ___   _____   _____   ______   
Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек.
Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
С_з   н_г_   е_т_   к_т_п   б_р_с_з_   
S_z   n_g_   e_t_   k_t_p   b_r_s_z_   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
С__   н___   е___   к____   б_______   
S__   n___   e___   k____   b_______   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
___   ____   ____   _____   ________   
___   ____   ____   _____   ________   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
  Unё jam i lodhur.
М_н   ш_р_а_ы_.   
M_n   ş_r_a_ı_.   
Мен шаршадым.
Men şarşadım.
М__   ш________   
M__   ş________   
Мен шаршадым.
Men şarşadım.
___   _________   
___   _________   
Мен шаршадым.
Men şarşadım.
  Po shkoj, sepse jam i lodhur.
М_н   к_т_м_н_   с_б_б_   ш_р_а_ы_.   
M_n   k_t_m_n_   s_b_b_   ş_r_a_ı_.   
Мен кетемін, себебі шаршадым.
Men ketemin, sebebi şarşadım.
М__   к_______   с_____   ш________   
M__   k_______   s_____   ş________   
Мен кетемін, себебі шаршадым.
Men ketemin, sebebi şarşadım.
___   ________   ______   _________   
___   ________   ______   _________   
Мен кетемін, себебі шаршадым.
Men ketemin, sebebi şarşadım.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
С_з   н_г_   е_т_   к_т_п   б_р_с_з_   
S_z   n_g_   e_t_   k_t_p   b_r_s_z_   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
С__   н___   е___   к____   б_______   
S__   n___   e___   k____   b_______   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
___   ____   ____   _____   ________   
___   ____   ____   _____   ________   
Сіз неге ерте кетіп барасыз?
Siz nege erte ketip barasız?
  Ёshtё vonё tashmё.
К_ш   б_л_п   к_т_і_   
K_ş   b_l_p   k_t_i_   
Кеш болып кетті.
Keş bolıp ketti.
К__   б____   к_____   
K__   b____   k_____   
Кеш болып кетті.
Keş bolıp ketti.
___   _____   ______   
___   _____   ______   
Кеш болып кетті.
Keş bolıp ketti.
  Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
М_н   к_т_м_н_   с_б_б_   к_ш   б_л_п   к_т_і_   
M_n   k_t_m_n_   s_b_b_   k_ş   b_l_p   k_t_i_   
Мен кетемін, себебі кеш болып кетті.
Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.
М__   к_______   с_____   к__   б____   к_____   
M__   k_______   s_____   k__   b____   k_____   
Мен кетемін, себебі кеш болып кетті.
Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.
___   ________   ______   ___   _____   ______   
___   ________   ______   ___   _____   ______   
Мен кетемін, себебі кеш болып кетті.
Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
75 [shtatёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё argumentosh diçka 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)