goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > lietuvių > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

84 [seksen dört]

Geçmiş zaman 4

 

84 [aštuoniasdešimt keturi]@84 [seksen dört]
84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
okumak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Okudum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Romanın hepsini okudum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
anlamak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Anladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Metnin hepsini anladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
cevap vermek
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Cevap verdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bütün sorulara cevap verdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu duyuyorum – bunu duydum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu alıyorum – bunu aldım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  okumak
s_a_t_t_   
   
skaityti
s_______   
   
skaityti
________   
   
skaityti
  Okudum.
(_š_   s_a_č_a_.   
   
(Aš) skaičiau.
(___   s________   
   
(Aš) skaičiau.
____   _________   
   
(Aš) skaičiau.
  Romanın hepsini okudum.
(_š_   p_r_k_i_i_u   v_s_   r_m_n_.   
   
(Aš) perskaičiau visą romaną.
(___   p__________   v___   r______   
   
(Aš) perskaičiau visą romaną.
____   ___________   ____   _______   
   
(Aš) perskaičiau visą romaną.
 
 
 
 
  anlamak
s_p_a_t_   
   
suprasti
s_______   
   
suprasti
________   
   
suprasti
  Anladım.
(_š_   s_p_a_a_.   
   
(Aš) supratau.
(___   s________   
   
(Aš) supratau.
____   _________   
   
(Aš) supratau.
  Metnin hepsini anladım.
(_š_   s_p_a_a_   v_s_   t_k_t_.   
   
(Aš) supratau visą tekstą.
(___   s_______   v___   t______   
   
(Aš) supratau visą tekstą.
____   ________   ____   _______   
   
(Aš) supratau visą tekstą.
 
 
 
 
  cevap vermek
a_s_k_t_   
   
atsakyti
a_______   
   
atsakyti
________   
   
atsakyti
  Cevap verdim.
(_š_   a_s_k_a_.   
   
(Aš) atsakiau.
(___   a________   
   
(Aš) atsakiau.
____   _________   
   
(Aš) atsakiau.
  Bütün sorulara cevap verdim.
(_š_   a_s_k_a_   į   v_s_s   k_a_s_m_s_   
   
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
(___   a_______   į   v____   k_________   
   
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
____   ________   _   _____   __________   
   
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
 
 
 
 
  Bunu biliyorum – bunu biliyordum.
(_š_   t_i   ž_n_u   —   (_š_   t_i   ž_n_j_u_   
   
(Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau.
(___   t__   ž____   —   (___   t__   ž_______   
   
(Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau.
____   ___   _____   _   ____   ___   ________   
   
(Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau.
  Bunu yazıyorum – bunu yazdım.
(_š_   t_i   r_š_u   —   (_š_   t_i   p_r_š_a_.   
   
(Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau.
(___   t__   r____   —   (___   t__   p________   
   
(Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau.
____   ___   _____   _   ____   ___   _________   
   
(Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau.
  Bunu duyuyorum – bunu duydum.
(_š_   t_i   g_r_ž_u   —   (_š_   t_i   g_r_ė_a_.   
   
(Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
(___   t__   g______   —   (___   t__   g________   
   
(Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
____   ___   _______   _   ____   ___   _________   
   
(Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
 
 
 
 
  Bunu alıyorum – bunu aldım.
(_š_   t_i   a_n_š_   —   (_š_   t_i   a_n_š_a_.   
   
(Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
(___   t__   a_____   —   (___   t__   a________   
   
(Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
____   ___   ______   _   ____   ___   _________   
   
(Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
  Bunu getiriyorum – bunu getirdim.
(_š_   t_i   a_s_n_š_   —   (_š_   t_i   a_s_n_š_a_.   
   
(Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
(___   t__   a_______   —   (___   t__   a__________   
   
(Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
____   ___   ________   _   ____   ___   ___________   
   
(Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
  Bunu satın alıyorum – bunu satın aldım.
(_š_   t_i   p_r_u   —   (_š_   t_i   n_p_r_a_.   
   
(Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau.
(___   t__   p____   —   (___   t__   n________   
   
(Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau.
____   ___   _____   _   ____   ___   _________   
   
(Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau.
 
 
 
 
  Bunu bekliyorum – bunu bekliyordum.
A_   t_   t_k_u_s_   —   a_   t_   t_k_j_u_i_   
   
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
A_   t_   t_______   —   a_   t_   t_________   
   
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
__   __   ________   _   __   __   __________   
   
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
  Bunu açıklıyorum – bunu açıkladım.
(_š_   t_i   a_š_i_u   —   (_š_   t_i   p_a_š_i_a_.   
   
(Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
(___   t__   a______   —   (___   t__   p__________   
   
(Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
____   ___   _______   _   ____   ___   ___________   
   
(Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
  Bunu tanıyorum – bunu tanıdım.
(_š_   t_i   p_ž_s_u   /   ž_n_u   —   (_š_   t_i   p_ž_n_j_u   /   ž_n_j_u_   
   
(Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
(___   t__   p______   /   ž____   —   (___   t__   p________   /   ž_______   
   
(Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
____   ___   _______   _   _____   _   ____   ___   _________   _   ________   
   
(Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

İki dillilik işitme duyusunu geliştirir

İki dil konuşan insanlar daha iyi duyarlar. Bu insanlar değişik sesleri birbirinden daha iyi ayırt edebiliyorlar. Bu sonuca bir Amerikan bilimsel çalışma varmıştır. Araştırmacılar, gençler üzerinde deneme yapmışlardır. Deneklerin bir bölümü iki dilli olarak büyümüşler. Bu gençler İngilizce ve İspanyolca konuşabiliyorlardı. Diğer denenen kişiler sadece İngilizce konuşuyorlardı. Bu genç insanlara belirli bir heceyi dinlettiler. Bu da ,,da‘‘ hecesiydi. Bu hece her iki dile de ait değildi. Hece, deneklere kulaklık aracılığı ile dinletildi. Bunu yaparken beyin aktiviteleri elektrotlar aracılığı ile ölçülüyordu. Bu test sonrasında gençlere bu hece tekrar dinletildi. Yalnız bu sefer birçok rahatsızlık verici sesler de eşlik ediyordu. Bunlar mantıksız cümlelerden ibaret seslerdi. İki dilliler hecelere yoğun bir tepki verdiler. Beyinleri de büyük bir aktivite göstermekteydi. Bunlar heceyi rahatsız eden seslerle de onlarsız da tam olarak algılayabiliyorlardı. Tek dilli denekler ise bunu başaramadılar. Onların işitme duyusu diğerleri gibi iyi değildi. Bu deneyin sonucu araştırmacıları çok şaşırttı. Şimdiye kadar sadece müzisyenlerin işitme duyusunun iyi olduğu bilinmekteydi. Görülen o ki iki dillilik de işitmeyi çalıştırmaktadır. İki dilliler sürekli değişik sesler ile karşı karşıya kalırlar. Bu yüzden de beyinleri yeni yetenekler geliştirmek zorundadır. Ve böylece değişik dilsel dürtüleri ayırt etmeyi öğrenir. Araştırmacılar artık dilbilgisinin dili nasıl etkilediğini araştırıyorlar. Belki işitme duyusu ilerde dil öğreniminden de faydalanmaktadır…

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
84 [seksen dört]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Geçmiş zaman 4
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin