goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > español > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

23 [njёzetetre]

Mёsoj gjuhё tё huaja

 

23 [veintitrés]@23 [njёzetetre]
23 [veintitrés]

Aprendiendo lenguas extranjeras

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni mёsuar spanjisht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A dini portugalisht?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, di dhe pak italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj se flisni shumё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjuhёt janё gati të ngjashme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mund t’ju kuptoj mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj akoma shumё gabime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lutem mё korrigjoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju keni njё nuancë në shqiptim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dalloheni se nga vini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё libri pёrdorni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
S’mё kujtohet titulli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E kam harruar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku keni mёsuar spanjisht?
¿_n   d_n_e   a_r_n_i_   (_s_e_)   e_p_ñ_l_   
   
¿En dónde aprendió (usted) español?
¿__   d____   a_______   (______   e_______   
   
¿En dónde aprendió (usted) español?
___   _____   ________   _______   ________   
   
¿En dónde aprendió (usted) español?
  A dini portugalisht?
¿_u_d_   (_s_e_)   t_m_i_n   h_b_a_   p_r_u_u_s_   
   
¿Puede (usted) también hablar portugués?
¿_____   (______   t______   h_____   p_________   
   
¿Puede (usted) también hablar portugués?
______   _______   _______   ______   __________   
   
¿Puede (usted) también hablar portugués?
  Po, di dhe pak italisht.
S_,   y   t_m_i_n   y_   s_   h_b_a_   u_   p_c_   d_   i_a_i_n_.   
   
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
S__   y   t______   y_   s_   h_____   u_   p___   d_   i________   
   
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
___   _   _______   __   __   ______   __   ____   __   _________   
   
Sí, y también yo sé hablar un poco de italiano.
 
 
 
 
  Mendoj se flisni shumё mirё.
P_e_s_   q_e   (_s_e_)   h_b_a   m_y   b_e_.   
   
Pienso que (usted) habla muy bien.
P_____   q__   (______   h____   m__   b____   
   
Pienso que (usted) habla muy bien.
______   ___   _______   _____   ___   _____   
   
Pienso que (usted) habla muy bien.
  Gjuhёt janё gati të ngjashme.
L_s   i_i_m_s   s_n   b_s_a_t_   p_r_c_d_s_   
   
Los idiomas son bastante parecidos.
L__   i______   s__   b_______   p_________   
   
Los idiomas son bastante parecidos.
___   _______   ___   ________   __________   
   
Los idiomas son bastante parecidos.
  Mund t’ju kuptoj mirё.
Y_   p_e_o   e_t_n_e_l_s   b_e_.   
   
Yo puedo entenderlos bien.
Y_   p____   e__________   b____   
   
Yo puedo entenderlos bien.
__   _____   ___________   _____   
   
Yo puedo entenderlos bien.
 
 
 
 
  Por tё flasёsh dhe tё shkruash ёshtё e vёshtirё.
P_r_   e_   d_f_c_l   h_b_a_l_s   y   e_c_i_i_l_s_   
   
Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
P___   e_   d______   h________   y   e___________   
   
Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
____   __   _______   _________   _   ____________   
   
Pero es difícil hablarlos y escribirlos.
  Bёj akoma shumё gabime.
A_n   c_m_t_   m_c_o_   e_r_r_s_   
   
Aún cometo muchos errores.
A__   c_____   m_____   e_______   
   
Aún cometo muchos errores.
___   ______   ______   ________   
   
Aún cometo muchos errores.
  Ju lutem mё korrigjoni.
P_r   f_v_r_   c_r_í_a_e   s_e_p_e_   
   
Por favor, corríjame siempre.
P__   f_____   c________   s_______   
   
Por favor, corríjame siempre.
___   ______   _________   ________   
   
Por favor, corríjame siempre.
 
 
 
 
  Shqiptimi juaj ёshtё mjaft i mirё.
S_   p_o_u_c_a_i_n   e_   m_y   b_e_a_   
   
Su pronunciación es muy buena.
S_   p____________   e_   m__   b_____   
   
Su pronunciación es muy buena.
__   _____________   __   ___   ______   
   
Su pronunciación es muy buena.
  Ju keni njё nuancë në shqiptim.
(_s_e_)   t_e_e   u_   p_c_   d_   a_e_t_.   
   
(Usted) tiene un poco de acento.
(______   t____   u_   p___   d_   a______   
   
(Usted) tiene un poco de acento.
_______   _____   __   ____   __   _______   
   
(Usted) tiene un poco de acento.
  Dalloheni se nga vini.
U_o   p_e_e   d_d_c_r   d_   d_n_e   v_e_e   (_s_e_)_   
   
Uno puede deducir de dónde viene (usted).
U__   p____   d______   d_   d____   v____   (_______   
   
Uno puede deducir de dónde viene (usted).
___   _____   _______   __   _____   _____   ________   
   
Uno puede deducir de dónde viene (usted).
 
 
 
 
  Cila ёshtё gjuha juaj amtare?
¿_u_l   e_   s_   l_n_u_   m_t_r_a_   
   
¿Cuál es su lengua materna?
¿____   e_   s_   l_____   m_______   
   
¿Cuál es su lengua materna?
_____   __   __   ______   ________   
   
¿Cuál es su lengua materna?
  A frekuentoni ndonjё kurs gjuhe?
¿_s_á   (_s_e_)   t_m_n_o   u_   c_r_o   d_   i_i_m_s_   
   
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
¿____   (______   t______   u_   c____   d_   i_______   
   
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
_____   _______   _______   __   _____   __   ________   
   
¿Está (usted) tomando un curso de idiomas?
  Çfarё libri pёrdorni?
¿_u_   m_t_r_a_e_   d_   a_r_n_i_a_e   u_i_i_a   (_s_e_)_   
   
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
¿___   m_________   d_   a__________   u______   (_______   
   
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
____   __________   __   ___________   _______   ________   
   
¿Qué materiales de aprendizaje utiliza (usted)?
 
 
 
 
  Nuk e di pёr momentin, se si quhet.
E_   e_t_   m_m_n_o   n_   s_   c_m_   s_   l_a_a_   
   
En este momento no sé cómo se llama.
E_   e___   m______   n_   s_   c___   s_   l_____   
   
En este momento no sé cómo se llama.
__   ____   _______   __   __   ____   __   ______   
   
En este momento no sé cómo se llama.
  S’mё kujtohet titulli.
E_   t_t_l_   n_   m_   v_e_e   a   l_   c_b_z_.   
   
El título no me viene a la cabeza.
E_   t_____   n_   m_   v____   a   l_   c______   
   
El título no me viene a la cabeza.
__   ______   __   __   _____   _   __   _______   
   
El título no me viene a la cabeza.
  E kam harruar.
(_o_   l_   h_   o_v_d_d_.   
   
(Yo) lo he olvidado.
(___   l_   h_   o________   
   
(Yo) lo he olvidado.
____   __   __   _________   
   
(Yo) lo he olvidado.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët sllave

Gjuhët sllave janë gjuhët amtare për 300 milion njerëz. Gjuhët sllave i përkasin gjuhëve indo-evropiane. Ka rreth 20 gjuhë sllave. Më e rëndësishmja midis tyre është rusishtja. Më shumë se 150 milion persona flasin rusisht si gjuhën e tyre amtare. Ajo pasohet nga polonishtja dhe ukrainishtja me nga 50 milion folës secila. Në linguistikë, gjuhët sllave janë të ndara. Ka gjuhë sllave perëndimore, sllave lindore dhe sllave jugore. Gjuhët sllave perëndimore janë polonishtja, çekishtja dhe sllovakishtja. Rusishtja, ukrainishtja dhe bjellorusishtja janë gjuhë sllave lindore. Gjuhët sllave jugore janë serbishtja, kroatishtja dhe bullgarishtja. Ka shumë gjuhë të tjera sllave përveç tyre. Por, ato fliten relativisht nga pak njerëz. Gjuhët sllave vijnë nga një gjuhë e përbashkët proto. Gjuhët individuale u zhvilluan prej saj relativisht vonë. Pra, ato janë më të reja se gjuhët gjermanike dhe romake. Pjesa më e madhe e fjalorit të gjuhëve sllave është i ngjashëm. Kjo për shkak se ato u ndanë nga njëra tjetra relativisht vonë. Nga pikëpamja shkencore, gjuhët sllave janë konservatore. Kjo do të thotë se ato ende përmbajnë shumë struktura të vjetra. Gjuhët e tjera indo-evropiane i kanë humbur këto forma të vjetra. Prandaj gjuhët sllave janë shumë interesante për t'u hulumtuar. Përmes studimit të tyre mund të nxjerrim përfundime në lidhje me gjuhët e vjetra. Kështu studiuesit mund të jenë në gjendje të rindërtojnë tiparet e gjuhës indo-evropiane. Zanoret e pakëta janë karakteristikë për gjuhët sllave. Përveç kësaj kanë shumë tinguj që nuk shfaqen në gjuhë të tjera. Në veçanti, evropianët perëndimorë shpesh kanë probleme me shqiptimin e tyre. Por mos u shqetësoni - gjithçka do të shkojë mirë! Në Polonisht: Wszystko będzie dobrze!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
23 [njёzetetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mёsoj gjuhё tё huaja
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)