goethe-verlag-logo
  • דף הבית
  • לִלמוֹד
  • שיחון
  • אוצר מילים
  • אלף בית
  • מבחנים
  • אפליקציות
  • וִידֵאוֹ
  • ספרים
  • משחקים
  • בתי ספר
  • רָדִיוֹ
  • מורים
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
הוֹדָעָה

אם תרצה לתרגל שיעור זה, תוכל ללחוץ על משפטים אלה כדי להציג או להסתיר אותיות.

שיחון

דף הבית > www.goethe-verlag.com > עברית > español > תוכן העניינים
אני מדבר…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
אני רוצה ללמוד…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
תחזור
קודם הַבָּא
MP3

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

 

33 [treinta y tres]@‫33 [שלושים ושלוש]‬
33 [treinta y tres]

En la estación de tren

 

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:
שפות נוספות
Click on a flag!
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אצטרך להחליף רכבות?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫יש ברכבת קרון שינה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

  ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬
¿_u_n_o   s_l_   e_   p_ó_i_o   t_e_   p_r_   B_r_í_?   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
¿______   s___   e_   p______   t___   p___   B______   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
_______   ____   __   _______   ____   ____   _______   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Berlín?
  ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬
¿_u_n_o   s_l_   e_   p_ó_i_o   t_e_   p_r_   P_r_s_   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
¿______   s___   e_   p______   t___   p___   P_____   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
_______   ____   __   _______   ____   ____   ______   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para París?
  ‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬
¿_u_n_o   s_l_   e_   p_ó_i_o   t_e_   p_r_   L_n_r_s_   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
¿______   s___   e_   p______   t___   p___   L_______   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
_______   ____   __   _______   ____   ____   ________   
   
¿Cuándo sale el próximo tren para Londres?
 
 
 
 
  ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬
¿_   q_é   h_r_   s_l_   e_   t_e_   q_e   v_   a   V_r_o_i_?   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
¿_   q__   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   V________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
__   ___   ____   ____   __   ____   ___   __   _   _________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Varsovia?
  ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬
¿_   q_é   h_r_   s_l_   e_   t_e_   q_e   v_   a   E_t_c_l_o_   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
¿_   q__   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   E_________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
__   ___   ____   ____   __   ____   ___   __   _   __________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Estocolmo?
  ‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬
¿_   q_é   h_r_   s_l_   e_   t_e_   q_e   v_   a   B_d_p_s_?   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
¿_   q__   h___   s___   e_   t___   q__   v_   a   B________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
__   ___   ____   ____   __   ____   ___   __   _   _________   
   
¿A qué hora sale el tren que va a Budapest?
 
 
 
 
  ‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬
Q_e_r_a   u_   b_l_e_e   a   M_d_i_.   
   
Querría un billete a Madrid.
Q______   u_   b______   a   M______   
   
Querría un billete a Madrid.
_______   __   _______   _   _______   
   
Querría un billete a Madrid.
  ‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬
Q_e_r_a   u_   b_l_e_e   a   P_a_a_   
   
Querría un billete a Praga.
Q______   u_   b______   a   P_____   
   
Querría un billete a Praga.
_______   __   _______   _   ______   
   
Querría un billete a Praga.
  ‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬
Q_e_r_a   u_   b_l_e_e   a   B_r_a_   
   
Querría un billete a Berna.
Q______   u_   b______   a   B_____   
   
Querría un billete a Berna.
_______   __   _______   _   ______   
   
Querría un billete a Berna.
 
 
 
 
  ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬
¿_   q_é   h_r_   l_e_a   e_   t_e_   a   V_e_a_   
   
¿A qué hora llega el tren a Viena?
¿_   q__   h___   l____   e_   t___   a   V_____   
   
¿A qué hora llega el tren a Viena?
__   ___   ____   _____   __   ____   _   ______   
   
¿A qué hora llega el tren a Viena?
  ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬
¿_   q_é   h_r_   l_e_a   e_   t_e_   a   M_s_ú_   
   
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
¿_   q__   h___   l____   e_   t___   a   M_____   
   
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
__   ___   ____   _____   __   ____   _   ______   
   
¿A qué hora llega el tren a Moscú?
  ‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬
¿_   q_é   h_r_   l_e_a   e_   t_e_   a   Á_s_e_d_m_   
   
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
¿_   q__   h___   l____   e_   t___   a   Á_________   
   
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
__   ___   ____   _____   __   ____   _   __________   
   
¿A qué hora llega el tren a Ámsterdam?
 
 
 
 
  ‫אצטרך להחליף רכבות?‬
¿_e_o   c_m_i_r   d_   t_e_?   
   
¿Debo cambiar de tren?
¿____   c______   d_   t____   
   
¿Debo cambiar de tren?
_____   _______   __   _____   
   
¿Debo cambiar de tren?
  ‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬
¿_e   q_é   v_a   s_l_   e_   t_e_?   
   
¿De qué vía sale el tren?
¿__   q__   v__   s___   e_   t____   
   
¿De qué vía sale el tren?
___   ___   ___   ____   __   _____   
   
¿De qué vía sale el tren?
  ‫יש ברכבת קרון שינה?‬
¿_i_n_   c_c_e_c_m_   e_   t_e_?   
   
¿Tiene coche-cama el tren?
¿_____   c_________   e_   t____   
   
¿Tiene coche-cama el tren?
______   __________   __   _____   
   
¿Tiene coche-cama el tren?
 
 
 
 
  ‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬
Q_e_r_a   u_   b_l_e_e   s_l_   d_   i_a   a   B_u_e_a_.   
   
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
Q______   u_   b______   s___   d_   i__   a   B________   
   
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
_______   __   _______   ____   __   ___   _   _________   
   
Querría un billete sólo de ida a Bruselas.
  ‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬
Q_e_r_a   u_   b_l_e_e   d_   i_a   y   v_e_t_   a   C_p_n_a_u_.   
   
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
Q______   u_   b______   d_   i__   y   v_____   a   C__________   
   
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
_______   __   _______   __   ___   _   ______   _   ___________   
   
Querría un billete de ida y vuelta a Copenhague.
  ‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬
¿_u_n_o   v_l_   u_a   p_a_a   e_   e_   c_c_e_c_m_?   
   
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
¿______   v___   u__   p____   e_   e_   c__________   
   
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
_______   ____   ___   _____   __   __   ___________   
   
¿Cuánto vale una plaza en el coche-cama?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

‫למידה משנה את המוח‬

‫מי שעושה הרבה ספורט, מחטב את גופו.‬ ‫אבל כנראה שאפשר גם לאמן את המוח שלנו.‬ ‫זאת אומרת שמי שרוצה ללמוד שפות בצורה טובה צריך יותר מכישרון.‬ ‫זה גם חשוב לתרגל באופן קבוע.‬ ‫כי התרגול יכול להשפיע בצורה חיובית על אזורים במוח.‬ ‫כמובן שכישרון מיוחד בשפות הוא ברוב המקרים דבר נולד.‬ ‫למרות זאתת תירגול אינטנסיבי יכול להשפיע ולשנות אזורים מסוימים במוח.‬ ‫הנפח של אזור השפות גדל.‬ ‫תאי העצב משתנים אצל אנשים שמתרגלים הרבה.‬ ‫הרבה זמן האמינו שהמוח לא ניתן לשינוי.‬ ‫חל בזמנו: כל מה שאנחנו לא לומדים כילדים, לא נוכל ללמוד אותו לעולם.‬ ‫מדעני מוח הגיעו אבל לתוצאות אחרות לגמרי.‬ ‫>הם הצליחו להראות שהמוח שלנו נע ומשתנה במשך כל החיים.‬ ‫אפשר לומר שהוא מתפקד כמו שריר.‬ ‫לכן אפשר לבנות אותו עד לגיל מאוחר.‬ ‫כל קלט מעובד במוח.‬ ‫אך כשהמוח מתורגל, הוא מעבד את המסרים בצורה טובה יותר.‬ ‫זאת אומרת שהוא עובד בצורה מהירה ויעילה יותר.‬ ‫עיקרון זה חל על צעירים ומבוגרים כאחד.‬ ‫אבל לא חובה ללמוד על מנת לתרגל את המוח שלנו.‬ ‫קריאה היא גם כן תרגול טוב מאוד.‬ ‫ספרות מאתגרת מקדמת באופן מיוחד את אזור השפה שלנו.‬ ‫זאת אומרת, אוצר המילים שלנו הופך להיות גדול יותר.‬ ‫והחוש שלנו לשפה משתפר.‬ ‫הדבר המעניין הוא שלא רק אזור השפה מעבד דיבור.‬ ‫גם האזור, שאחראי על המוטוריקה מעבד תכנים חדשים.‬ ‫ולכן חשוב במיוחד להפעיל את כל המוח לעתים קרובות.‬ ‫ובכן: תניעו את גופכם ואת המוח שלכם.‬

 

לא נמצא סרטון!


ההורדות הן בחינם לשימוש אישי, לבתי ספר ציבוריים או למטרות לא מסחריות.
הסכם רישיון | אנא דווח על שגיאות או תרגומים שגויים כאן!
הטבעה | © זכויות יוצרים 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ומעניקי רישיונות.
כל הזכויות שמורות. צור קשר

 

 

שפות נוספות
Click on a flag!
‫33 [שלושים ושלוש]‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע

שפות נוספות
Click on a flag!
‫בתחנת הרכבת‬
AR
שֶׁמַע

DE
שֶׁמַע

ES
שֶׁמַע

FR
שֶׁמַע

IT
שֶׁמַע

RU
שֶׁמַע


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

הדרך הקלה ללמוד שפות זרות.

תַפרִיט

  • משפטי
  • מדיניות הפרטיות
  • עלינו
  • קרדיט תמונות

קישורים

  • צור קשר
  • לעקוב אחרינו

הורד את האפליקציה שלנו

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

המתן בבקשה…

הורד MP3 (קבצי zip)