goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > አማርኛ > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

57 [cincizeci şi şapte]

La medic

 

57 [ሃምሣ ሰባት]@57 [cincizeci şi şapte]
57 [ሃምሣ ሰባት]

57 [ሃምሣ ሰባት]
ህክምና

hikimina

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Am o programare la medic.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am programare la ora zece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cum vă numiţi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Medicul vine imediat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde aveţi asigurare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cu ce vă pot ajuta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi dureri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde vă doare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am tot timpul dureri de spate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am adesea dureri de cap.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am câteodată dureri de burtă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Întindeţi-vă vă rog pe canapea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Tensiunea este bună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă fac o injecţie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă dau tablete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vă prescriu o reţetă pentru farmacie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Am o programare la medic.
የ_ክ_ር   ቀ_ሮ   አ_ኝ_   
y_d_k_t_r_   k_e_’_r_   ā_e_y_.   
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
የ____   ቀ__   አ___   
y_________   k_______   ā______   
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
_____   ___   ____   
__________   ________   _______   
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
  Am programare la ora zece.
በ_ስ_   ሰ_ት   ቀ_ሮ   አ_ኝ_   
b_’_s_r_   s_‘_t_   k_e_’_r_   ā_e_y_.   
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
በ___   ሰ__   ቀ__   አ___   
b_______   s_____   k_______   ā______   
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
____   ___   ___   ____   
________   ______   ________   _______   
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
  Cum vă numiţi?
የ_ባ_ዎ   ስ_   ማ_   ነ_?   
y_’_b_t_w_   s_m_   m_n_   n_w_?   
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
የ____   ስ_   ማ_   ነ__   
y_________   s___   m___   n____   
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
_____   __   __   ___   
__________   ____   ____   _____   
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
 
 
 
 
  Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare.
እ_ክ_   በ_ረ_ያ   ክ_ል   ው_ጥ   ይ_መ_።   
i_a_i_o   b_m_r_f_y_   k_f_l_   w_s_t_i   y_k_e_e_’_.   
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
እ___   በ____   ክ__   ው__   ይ____   
i______   b_________   k_____   w______   y__________   
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
____   _____   ___   ___   _____   
_______   __________   ______   _______   ___________   
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
  Medicul vine imediat.
ዶ_ተ_   አ_ን   ይ_ጣ_።   
d_k_t_r_   ā_u_i   y_m_t_a_i_   
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
ዶ___   አ__   ይ____   
d_______   ā____   y_________   
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
____   ___   _____   
________   _____   __________   
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
  Unde aveţi asigurare?
በ_ት_ው   የ_ና   ዋ_ት_   ሰ_   ድ_ጅ_   ው_ጥ   ነ_   የ_ቀ_ት_   
b_y_t_n_a_i   y_t_ē_a   w_s_t_n_   s_c_’_   d_r_j_t_   w_s_t_i   n_w_   y_t_k_e_u_i_   
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
በ____   የ__   ዋ___   ሰ_   ድ___   ው__   ነ_   የ_____   
b__________   y______   w_______   s_____   d_______   w______   n___   y___________   
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
_____   ___   ____   __   ____   ___   __   ______   
___________   _______   ________   ______   ________   _______   ____   ____________   
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
 
 
 
 
  Cu ce vă pot ajuta?
ም_   ላ_ር_ል_   እ_ላ_ው_   
m_n_   l_d_r_g_l_w_   i_h_l_l_w_?   
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
ም_   ላ_____   እ_____   
m___   l___________   i__________   
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
__   ______   ______   
____   ____________   ___________   
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
  Aveţi dureri?
ህ_ም   አ_ዎ_?   
h_m_m_   ā_e_o_i_   
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
ህ__   አ____   
h_____   ā_______   
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
___   _____   
______   ________   
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
  Unde vă doare?
የ_   ጋ_   ነ_   የ_ያ_ት_   
y_t_   g_r_   n_w_   y_m_y_m_t_?   
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
የ_   ጋ_   ነ_   የ_____   
y___   g___   n___   y__________   
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
__   __   __   ______   
____   ____   ____   ___________   
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
 
 
 
 
  Am tot timpul dureri de spate.
ሁ_ጊ_   ጀ_ባ_ን   ያ_ኛ_   
h_l_g_z_   j_r_b_y_n_   y_m_n_a_i   
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
ሁ___   ጀ____   ያ___   
h_______   j_________   y________   
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
____   _____   ____   
________   __________   _________   
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
  Am adesea dureri de cap.
በ_ብ_ኛ_   እ_ሴ_   ያ_ኛ_።   
b_’_b_z_n_a_i   i_a_ē_i   y_m_n_a_i_   
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
በ_____   እ___   ያ____   
b____________   i______   y_________   
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
______   ____   _____   
_____________   _______   __________   
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
  Am câteodată dureri de burtă.
አ_ድ   አ_ድ   ጊ_   ሆ_ን   ይ_ር_ኛ_።   
ā_i_i   ā_i_i   g_z_   h_d_n_   y_k_o_i_’_n_a_i_   
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
አ__   አ__   ጊ_   ሆ__   ይ______   
ā____   ā____   g___   h_____   y_______________   
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
___   ___   __   ___   _______   
_____   _____   ____   ______   ________________   
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
 
 
 
 
  Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust.
ከ_ገ_   በ_ይ   ያ_ል_።   
k_w_g_b_   b_l_y_   y_w_l_k_u_   
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
ከ___   በ__   ያ____   
k_______   b_____   y_________   
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
____   ___   _____   
________   ______   __________   
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
  Întindeţi-vă vă rog pe canapea.
በ_መ_መ_ያ_   ጠ_ጴ_   ላ_   ይ_ኙ_   
b_m_m_r_m_r_y_w_   t_e_e_’_z_   l_y_   y_t_n_u_   
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
በ_______   ጠ___   ላ_   ይ___   
b_______________   t_________   l___   y_______   
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
________   ____   __   ____   
________________   __________   ____   ________   
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
  Tensiunea este bună.
የ_ም   ግ_ት_   ደ_ና   ነ_።   
y_d_m_   g_f_t_w_   d_h_n_   n_w_.   
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
የ__   ግ___   ደ__   ነ__   
y_____   g_______   d_____   n____   
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
___   ____   ___   ___   
______   ________   ______   _____   
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
 
 
 
 
  Vă fac o injecţie.
መ_ፌ   እ_ጋ_ታ_ው_   
m_r_f_   i_e_a_o_a_e_i_   
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
መ__   እ_______   
m_____   i_____________   
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
___   ________   
______   ______________   
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
  Vă dau tablete.
ኪ_ን   እ_ጥ_ታ_ው_   
k_n_n_   i_e_’_w_t_l_w_.   
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
ኪ__   እ_______   
k_____   i______________   
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
___   ________   
______   _______________   
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
  Vă prescriu o reţetă pentru farmacie.
የ_ድ_ኒ_   ማ_ዣ   ወ_ቀ_   እ_ጥ_ታ_ው_   
y_m_d_h_n_t_   m_z_z_a   w_r_k_e_i   i_e_’_w_t_l_w_.   
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
የ_____   ማ__   ወ___   እ_______   
y___________   m______   w________   i______________   
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
______   ___   ____   ________   
____________   _______   _________   _______________   
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Sentimentele vorbesc şi ele limbi diferite!

Atăzi, în lume se vorbesc limbi diferite. Nu există o limbă universală vorbită de oameni. Dar cum este mimica noastră? Limba emoţiilor este universală? Nu, şi aici sunt diferenţe! Mult timp am crezut ca toţi oamenii îşi exprimă sentimentele în acelaşi fel. Am considerat că limbajul mimicii faciale era universal înţeles. Charles Darwin credea că sentimentele erau de o importanţă vitală pentru om. Astfel, ele trebuiau să fie înţelese la fel în fiecare cultură. Dar studiile recente au ajuns la alte rezultate. Ele arată că există diferenţe când vine vorba despre limbajul emoţiilor. Adică, mimica noastră este influenţată de cultura noastă. De aceea oamenii din diferite colţuri ale lumii nu-şi exprimă sentimentele la fel. Oamenii de ştiinţă disting şase emoţii primare. Acestea sunt: bucuria, tristeţea, furia, dezgustul, frica şi surprinderea. Dar europenii au altă mimică faţă de asiatici. De asemenea, ei înţeleg diferit mimica văzută pe feţe identice. Acest lucru a fost confirmat de către mai multe experimente. Subiecţilor li s-au arătat mai multe feţe pe un ecran de calculator. Ei trebuiau să descrie ce citesc pe feţe. Rezultatele diferite au mai multe explicaţii. Emoţiile sunt mai predominante într-o cultură decât în alta. Intensitatea mimicii nu este înţeleasă la fel peste tot. Şi oamenii din diferite culturi sunt atenţi la anumite lucruri. Când citesc feţele, asiaticii se concentrează pe ochi. Pe de altă parte, europenii şi americanii se uită la gură. O singură expresie facială este înţeleasă corect în toate culturile... Zâmbetul amabil!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
57 [cincizeci şi şapte]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La medic
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)