goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > español > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

 

66 [sesenta y seis]@66 [sextiosex]
66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
jag – min
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag hittar inte min nyckel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag hittar inte min biljett.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
du – din
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har du hittat din nyckel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har du hittat din biljett?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
han – sin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vet du, var hans nyckel är?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vet du, var hans biljett är?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
hon – hennes
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Hennes pengar är borta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Och hennes kontokort är också borta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
vi – vår
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vår morfar / farfar är sjuk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vår mormor / farmor är frisk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
ni – er
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Barn, var är er pappa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Barn, var är er mamma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  jag – min
y_   –   m_   
   
yo – mi
y_   –   m_   
   
yo – mi
__   _   __   
   
yo – mi
  Jag hittar inte min nyckel.
Y_   n_   e_c_e_t_o   m_   l_a_e_   
   
Yo no encuentro mi llave.
Y_   n_   e________   m_   l_____   
   
Yo no encuentro mi llave.
__   __   _________   __   ______   
   
Yo no encuentro mi llave.
  Jag hittar inte min biljett.
Y_   n_   e_c_e_t_o   m_   b_l_e_e_   
   
Yo no encuentro mi billete.
Y_   n_   e________   m_   b_______   
   
Yo no encuentro mi billete.
__   __   _________   __   ________   
   
Yo no encuentro mi billete.
 
 
 
 
  du – din
t_   –   t_   
   
tú – tu
t_   –   t_   
   
tú – tu
__   _   __   
   
tú – tu
  Har du hittat din nyckel?
¿_a_   e_c_n_r_d_   t_   l_a_e_   
   
¿Has encontrado tu llave?
¿___   e_________   t_   l_____   
   
¿Has encontrado tu llave?
____   __________   __   ______   
   
¿Has encontrado tu llave?
  Har du hittat din biljett?
¿_a_   e_c_n_r_d_   t_   b_l_e_e_   
   
¿Has encontrado tu billete?
¿___   e_________   t_   b_______   
   
¿Has encontrado tu billete?
____   __________   __   ________   
   
¿Has encontrado tu billete?
 
 
 
 
  han – sin
é_   –   s_   
   
él – su
é_   –   s_   
   
él – su
__   _   __   
   
él – su
  Vet du, var hans nyckel är?
¿_a_e_   d_n_e   e_t_   s_   l_a_e_   
   
¿Sabes dónde está su llave?
¿_____   d____   e___   s_   l_____   
   
¿Sabes dónde está su llave?
______   _____   ____   __   ______   
   
¿Sabes dónde está su llave?
  Vet du, var hans biljett är?
¿_a_e_   d_n_e   e_t_   s_   b_l_e_e_   
   
¿Sabes dónde está su billete?
¿_____   d____   e___   s_   b_______   
   
¿Sabes dónde está su billete?
______   _____   ____   __   ________   
   
¿Sabes dónde está su billete?
 
 
 
 
  hon – hennes
e_l_   –   s_   
   
ella – su
e___   –   s_   
   
ella – su
____   _   __   
   
ella – su
  Hennes pengar är borta.
S_   d_n_r_   h_   d_s_p_r_c_d_.   
   
Su dinero ha desaparecido.
S_   d_____   h_   d____________   
   
Su dinero ha desaparecido.
__   ______   __   _____________   
   
Su dinero ha desaparecido.
  Och hennes kontokort är också borta.
Y   s_   t_r_e_a   d_   c_é_i_o   t_m_i_n_   
   
Y su tarjeta de crédito también.
Y   s_   t______   d_   c______   t_______   
   
Y su tarjeta de crédito también.
_   __   _______   __   _______   ________   
   
Y su tarjeta de crédito también.
 
 
 
 
  vi – vår
n_s_t_o_   /_a_   –   n_e_t_o_s_   /_a_s_   
   
nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
n_______   /___   –   n_________   /_____   
   
nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
________   ____   _   __________   ______   
   
nosotros /-as – nuestro(s) /-a(s)
  Vår morfar / farfar är sjuk.
N_e_t_o   a_u_l_   e_t_   e_f_r_o_   
   
Nuestro abuelo está enfermo.
N______   a_____   e___   e_______   
   
Nuestro abuelo está enfermo.
_______   ______   ____   ________   
   
Nuestro abuelo está enfermo.
  Vår mormor / farmor är frisk.
N_e_t_a   a_u_l_   e_t_   b_e_.   
   
Nuestra abuela está bien.
N______   a_____   e___   b____   
   
Nuestra abuela está bien.
_______   ______   ____   _____   
   
Nuestra abuela está bien.
 
 
 
 
  ni – er
v_s_t_o_   /_a_   –   v_e_t_o_s_   /_a_s_   
   
vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
v_______   /___   –   v_________   /_____   
   
vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
________   ____   _   __________   ______   
   
vosotros /-as – vuestro(s) /-a(s)
  Barn, var är er pappa?
N_ñ_s_   ¿_ó_d_   e_t_   v_e_t_o   p_p_?   
   
Niños, ¿dónde está vuestro papá?
N_____   ¿_____   e___   v______   p____   
   
Niños, ¿dónde está vuestro papá?
______   ______   ____   _______   _____   
   
Niños, ¿dónde está vuestro papá?
  Barn, var är er mamma?
N_ñ_s_   ¿_ó_d_   e_t_   v_e_t_a   m_m_?   
   
Niños, ¿dónde está vuestra mamá?
N_____   ¿_____   e___   v______   m____   
   
Niños, ¿dónde está vuestra mamá?
______   ______   ____   _______   _____   
   
Niños, ¿dónde está vuestra mamá?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kodväxling

Fler och fler människor växer upp tvåspråkiga. De kan tala mer än ett språk. Många av dessa människor växlar ofta språk. De bestämmer vilket språk de ska använda beroende på situationen. De talar till exempel ett annat språk på arbetet än hemma. Härigenom anpassar de sig till sin omgivning. Men det finns också en möjlighet att växla kod spontant. Detta fenomen kallas kodväxling . Vid kodväxling byts språket mitt under talet. Det kan finnas många skäl till varför de som talar byter språk. Ofta hittar de inte det lämpliga ordet på det ena språket. De kan uttrycka sig bättre på det andra språket. Det kan också vara så att den som talar känner sig mer säker på ett av språken. De använder detta språk för privata eller personliga saker. Ibland finns inte ett visst ord på det ena språket. I så fall måste den som talar byta språk. Eller de byter språk för att inte bli förstådda. I det fallet fungerar kodväxling som ett hemligt språk. Tidigare kritiserades språkblandning. Man trodde att den som talade inte kunde något av språken korrekt. Idag ser man annorlunda på det. Kodväxling är erkänd som en speciell språklig kompetens. Det kan vara intressant att observera individer som använder kodväxling. Ofta byter de inte bara språket de talar. Andra kommunikativa element förändras också. Många talar snabbare, högre eller mer accentuerat på det andra språket. Eller de börjar plötsligt använda fler gester och ansiktsuttryck. På det sättet är kodväxling alltid lite kulturväxling också…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
66 [sextiosex]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Possessiva pronomen 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)