goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > ქართული > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

92 [devedeset i dva]

Zavisne rečenice sa da 2

 

92 [ოთხმოცდათორმეტი]@92 [devedeset i dva]
92 [ოთხმოცდათორმეტი]

92 [otkhmotsdatormet'i]
დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti hrčeš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on treba doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da je on bolestan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja vjerujem da on sada spava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi se nadamo da je on milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me što ste došli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da imate interesa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Raduje me da hoćete kupiti kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da moramo uzeti taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Bojim se da nemam novca sa sobom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ljuti me što ti hrčeš.
ვ_რ_ზ_ბ_   რ_მ   ხ_რ_ნ_ვ_   
v_r_z_b_   r_m   k_v_i_a_.   
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
vbrazob, rom khvrinav.
ვ_______   რ__   ხ_______   
v_______   r__   k________   
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
vbrazob, rom khvrinav.
________   ___   ________   
________   ___   _________   
ვბრაზობ, რომ ხვრინავ.
vbrazob, rom khvrinav.
  Ljuti me što ti piješ tako puno piva.
ვ_რ_ზ_ბ_   რ_მ   ა_დ_ნ   ლ_დ_   ს_ა_.   
v_r_z_b_   r_m   a_d_n   l_d_   s_a_.   
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
vbrazob, rom amden luds svam.
ვ_______   რ__   ა____   ლ___   ს____   
v_______   r__   a____   l___   s____   
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
vbrazob, rom amden luds svam.
________   ___   _____   ____   _____   
________   ___   _____   ____   _____   
ვბრაზობ, რომ ამდენ ლუდს სვამ.
vbrazob, rom amden luds svam.
  Ljuti me što ti dolaziš tako kasno.
ვ_რ_ზ_ბ_   რ_მ   ა_ე   გ_ი_ნ   მ_დ_ხ_რ_   
v_r_z_b_   r_m   a_e   g_i_n   m_d_k_a_.   
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
ვ_______   რ__   ა__   გ____   მ_______   
v_______   r__   a__   g____   m________   
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
________   ___   ___   _____   ________   
________   ___   ___   _____   _________   
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
vbrazob, rom ase gvian modikhar.
 
 
 
 
  Ja vjerujem da on treba doktora.
ვ_ი_რ_ბ_   რ_მ   მ_ს   ე_ი_ი   ს_ი_დ_ბ_.   
v_i_r_b_   r_m   m_s   e_i_i   s_h_i_d_b_.   
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
ვ_______   რ__   მ__   ე____   ს________   
v_______   r__   m__   e____   s__________   
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
________   ___   ___   _____   _________   
________   ___   ___   _____   ___________   
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
  Ja vjerujem da je on bolestan.
ვ_ი_რ_ბ_   რ_მ   ი_   ა_ა_   ა_ი_.   
v_i_r_b_   r_m   i_   a_a_   a_i_.   
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
vpikrob, rom is avad aris.
ვ_______   რ__   ი_   ა___   ა____   
v_______   r__   i_   a___   a____   
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
vpikrob, rom is avad aris.
________   ___   __   ____   _____   
________   ___   __   ____   _____   
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
vpikrob, rom is avad aris.
  Ja vjerujem da on sada spava.
ვ_ი_რ_ბ_   რ_მ   მ_ს   ა_ლ_   ს_ი_ა_ს_   
v_i_r_b_   r_m   m_s   a_h_a   s_z_n_v_.   
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
ვ_______   რ__   მ__   ა___   ს_______   
v_______   r__   m__   a____   s________   
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
________   ___   ___   ____   ________   
________   ___   ___   _____   _________   
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
 
 
 
 
  Mi se nadamo da će on oženiti našu kćerku.
ი_ე_ი   გ_ა_ვ_,   რ_მ   ი_   ჩ_ე_ს   ქ_ლ_შ_ი_ს   ც_ლ_დ   მ_ი_ვ_ნ_.   
i_e_i   g_a_v_,   r_m   i_   c_v_n_   k_l_s_v_l_   t_o_a_   m_i_v_n_.   
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
ი____   გ______   რ__   ი_   ჩ____   ქ________   ც____   მ________   
i____   g______   r__   i_   c_____   k_________   t_____   m________   
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
_____   _______   ___   __   _____   _________   _____   _________   
_____   _______   ___   __   ______   __________   ______   _________   
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
  Mi se nadamo da on ima mnogo novca.
ი_ე_ი   გ_ა_ვ_,   რ_მ   ბ_ვ_ი   ფ_ლ_   ა_ვ_.   
i_e_i   g_a_v_,   r_m   b_v_i   p_l_   a_v_.   
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
ი____   გ______   რ__   ბ____   ფ___   ა____   
i____   g______   r__   b____   p___   a____   
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
_____   _______   ___   _____   ____   _____   
_____   _______   ___   _____   ____   _____   
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
  Mi se nadamo da je on milioner.
ვ_ი_რ_ბ_,   რ_მ   ი_   მ_ლ_ო_ე_ი_.   
v_i_r_b_,   r_m   i_   m_l_o_e_i_.   
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
vpikrobt, rom is milioneria.
ვ________   რ__   ი_   მ__________   
v________   r__   i_   m__________   
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
vpikrobt, rom is milioneria.
_________   ___   __   ___________   
_________   ___   __   ___________   
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
vpikrobt, rom is milioneria.
 
 
 
 
  Ja sam čuo / čula da je tvoja žena imala nezgodu.
გ_ვ_გ_,   რ_მ   შ_ნ_   ც_ლ_   ა_ა_ი_შ_   მ_ყ_ა_   
g_v_g_,   r_m   s_e_i   t_o_i   a_a_i_s_i   m_q_a_   
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
გ______   რ__   შ___   ც___   ა_______   მ_____   
g______   r__   s____   t____   a________   m_____   
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
_______   ___   ____   ____   ________   ______   
_______   ___   _____   _____   _________   ______   
გავიგე, რომ შენი ცოლი ავარიაში მოყვა.
gavige, rom sheni tsoli avariashi moqva.
  Ja sam čuo / čula da ona leži u bolnici.
გ_ვ_გ_,   რ_მ   ი_   ს_ა_ა_მ_ო_ო_ი   წ_ვ_.   
g_v_g_,   r_m   i_   s_a_a_m_o_o_h_   t_'_v_.   
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
გ______   რ__   ი_   ს____________   წ____   
g______   r__   i_   s_____________   t______   
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
_______   ___   __   _____________   _____   
_______   ___   __   ______________   _______   
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
  Ja sam čuo / čula da je tvoj auto potpuno pokvaren.
გ_ვ_გ_,   რ_მ   შ_ნ_   მ_ნ_ა_ა   გ_ფ_ჭ_ა_   
g_v_g_,   r_m   s_e_i   m_n_a_a   g_p_c_'_a_   
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
გ______   რ__   შ___   მ______   გ_______   
g______   r__   s____   m______   g_________   
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
_______   ___   ____   _______   ________   
_______   ___   _____   _______   __________   
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
 
 
 
 
  Raduje me što ste došli.
მ_ხ_რ_ა_   რ_მ   მ_ხ_ე_ი_.   
m_k_a_i_,   r_m   m_k_v_d_t_   
მიხარია, რომ მოხვედით.
mikharia, rom mokhvedit.
მ_______   რ__   მ________   
m________   r__   m_________   
მიხარია, რომ მოხვედით.
mikharia, rom mokhvedit.
________   ___   _________   
_________   ___   __________   
მიხარია, რომ მოხვედით.
mikharia, rom mokhvedit.
  Raduje me da imate interesa.
მ_ხ_რ_ა_   რ_მ   ი_ტ_რ_ს_   გ_ქ_თ_   
m_k_a_i_,   r_m   i_t_e_e_i   g_k_t_   
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
mikharia, rom int'eresi gakvt.
მ_______   რ__   ი_______   გ_____   
m________   r__   i________   g_____   
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
mikharia, rom int'eresi gakvt.
________   ___   ________   ______   
_________   ___   _________   ______   
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
mikharia, rom int'eresi gakvt.
  Raduje me da hoćete kupiti kuću.
მ_ხ_რ_ა_   რ_მ   ს_ხ_ი_   ყ_დ_ა   შ_გ_ძ_ი_თ_   
m_k_a_i_,   r_m   s_k_l_s   q_d_a   s_e_i_z_i_t_   
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
მ_______   რ__   ს_____   ყ____   შ_________   
m________   r__   s______   q____   s___________   
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
________   ___   ______   _____   __________   
_________   ___   _______   _____   ____________   
მიხარია, რომ სახლის ყიდვა შეგიძლიათ.
mikharia, rom sakhlis qidva shegidzliat.
 
 
 
 
  Bojim se da je zadnji autobus već otišao.
ვ_ი_ო_,   რ_მ   ბ_ლ_   ა_ტ_ბ_ს_   უ_ვ_   წ_ვ_დ_.   
v_h_s_o_,   r_m   b_l_   a_t_o_u_i   u_'_e   t_'_v_d_.   
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
ვ______   რ__   ბ___   ა_______   უ___   წ______   
v________   r__   b___   a________   u____   t________   
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
_______   ___   ____   ________   ____   _______   
_________   ___   ____   _________   _____   _________   
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
  Bojim se da moramo uzeti taksi.
ვ_ი_ო_,   რ_მ   ტ_ქ_შ_   უ_დ_   ჩ_ვ_დ_თ_   
v_h_s_o_,   r_m   t_a_s_h_   u_d_   c_a_j_e_.   
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
ვ______   რ__   ტ_____   უ___   ჩ_______   
v________   r__   t_______   u___   c________   
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
_______   ___   ______   ____   ________   
_________   ___   ________   ____   _________   
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
  Bojim se da nemam novca sa sobom.
ვ_ი_ო_,   რ_მ   ფ_ლ_   თ_ნ   ა_   მ_ქ_ს_   
v_h_s_o_,   r_m   p_l_   t_n   a_   m_k_s_   
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
vshishob, rom puli tan ar makvs.
ვ______   რ__   ფ___   თ__   ა_   მ_____   
v________   r__   p___   t__   a_   m_____   
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
vshishob, rom puli tan ar makvs.
_______   ___   ____   ___   __   ______   
_________   ___   ____   ___   __   ______   
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
vshishob, rom puli tan ar makvs.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kako učiti dva jezika istovremeno

Strani jezici su u današnje vrijeme sve važniji. Mnogi ljudi uče strani jezik. Na svijetu postoji puno zanimljivih jezika. Stoga mnogi ljudi uče više jezika istovremeno. Za djecu koja odrastaju u dvojezičnom okruženju to ne predstavlja nikakav problem. Njihov mozak uči oba jezika automatski. Kad porastu, znaju šta pripada kojem jeziku. Dvojezičari poznaju karakteristična obilježja oba jezika. Kod odraslih je to drugačije. Oni ne mogu tako lako naučiti dva jezika paralelno. Ko uči dva jezika istovremeno, mora na umu imati određena pravila. Prvo, važno je da se oba jezika međusobno uporede. Jezici koji spadaju u istu porodicu su često vrlo slični. To može dovesti do brkanja. Stoga je bitno oba jezika pažljivo analizirati. Možete, na primjer, napraviti listu. Tamo možete zabilježiti sličnosti i razlike. Na taj je način mozak prisiljen da se intenzivno pozabavi s oba jezika. Mozak će zapamtiti posebnosti dvaju jezika. Učenik bi za svaki jezik trebao odabrati posebnu boju i direktorij. Na taj se način jezici jasno mogu odvojiti jedan od drugog. Situacija je drugačija kad se uče jezici koji nisu slični. Kod jezika koji se dosta razlikuju ne postoji opasnost od brkanja. No postoji opasnost od upoređivanja jezika. Bilo bi bolje da se jezici upoređuju s maternjim jezikom. Kad mozak uoči kontrast uči učinkovitije. Takođe je važno da se oba jezika uče jednakim intezitetom. Mozgu je teoretski svejedno koliko jezika uči...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
92 [devedeset i dva]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)