Bericht
Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.
Taalgids
Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > ქართული > Inhoudsopgave |
Ik spreek…
NL Nederlands
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
KA ქართული
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Het ergert me dat je snurkt.
|
|||
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
|
|
||
Het ergert me dat je zo laat komt.
|
|
||
|
|
|
|
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
|
|
||
Ik denk dat hij ziek is.
|
|
||
Ik denk dat hij nu slaapt.
|
|
||
|
|
|
|
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
|
ი_ე_ი გ_ა_ვ_, რ_მ ი_ ჩ_ე_ს ქ_ლ_შ_ი_ს ც_ლ_დ მ_ი_ვ_ნ_.
i_e_i g_a_v_, r_m i_ c_v_n_ k_l_s_v_l_ t_o_a_ m_i_v_n_.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
ი____ გ______ რ__ ი_ ჩ____ ქ________ ც____ მ________
i____ g______ r__ i_ c_____ k_________ t_____ m________
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans. |
||
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
|
|
||
Wij hopen dat hij miljonair is.
|
|
||
|
|
|
|
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
|
|
||
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
|
|
||
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
|
|
||
|
|
|
|
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
|
|||
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
|
|
||
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
|
|
||
|
|
|
|
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
|
|
||
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
|
|
||
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
|
|
||
|
|
|
|
Hoe gaan mensen twee talen in één keer lerenVreemde talen worden tegenwoordig steeds belangrijker. Veel mensen leren een vreemde taal. Maar er zijn vele interessante talen op de wereld. Daarom gaan sommige mensen meerdere talen gelijktijdig leren. Het is meestal geen probleem wanneer kinderen tweetalig opgroeien. De hersenen gaan beide talen automatisch leren. Als ze groter zijn, weten ze waartoe elke taal behoort. Tweetalige mensen kennen de typische kenmerken van beide talen. Bij volwassenen is het anders. Ze kunnen niet zo gemakkelijk twee talen gelijktijdig leren. Wie twee talen gelijktijdig leren wil, moeten een paar regels in acht nemen. Allereerst is het van groot belang om beide talen te vergelijken. Talen die behoren tot dezelfde familietaal, lijken zeer veel op elkaar. Dit kan tot verwarring leiden. Daarom is het zinvol om beide talen precies te analyseren. Men kan bijvoorbeeld een lijst schrijven. Daar kunnen de overeenkomsten en verschillen opgeschreven worden. Zo moeten de hersenen zich intensief met beide talen bezighouden. Het onthoudt beter wat de specifieke kenmerken van de twee talen zijn. Ook moeten ze de eigen kleuren en dossier voor iedere taal kiezen. Dit helpt de talen duidelijk te scheiden. Het is anders wanneer u verschillende talen leert. Bij zeer verschillende talen is er geen gevaar voor verwarring. Er bestaat een risico dat de talen met elkaar vergeleken worden! Maar het zou beter zijn om de talen met de moedertaal te vergelijken. Wanneer de hersenen het contrast herkent, dan leert het efficiënter. Het is ook van groot belang dat de twee talen met gelijke mate geleerd worden. Theoretisch gezien maakt het de hersenen niets uit hoeveel talen hij leert... |
|
Geen video gevonden! Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden. LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier! Afdruk | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers. Alle rechten voorbehouden. Contact
|